| Se conseguíssemos empilhar estes copos todos na vida real, teria este tamanho. | TED | وإذا أستطعت تكديس هذا العدد من الأكواب في الواقع ، هذا هو الحجم الذي سيكون عليه. |
| Afinal, ela só queria empilhar os Siftables. | TED | تبين إن كل ما يريد عمله هو تكديس السفتبلس فوق بعضها البعض. |
| Imagens alucinantes sobre como empilhar desodorizantes. | Open Subtitles | وبه لقاطات إثارة حول طرق تكديس مزيل الرائحة |
| Devem ter sido grandes construtores, para empilhar pedras tão alto. | Open Subtitles | لابد وأنهم كانوا بنائون عظماء من يمكنهم رص الأحجرة عالياً هكذا. |
| Podes empilhar essas caixas? Sim. | Open Subtitles | -هل يمكنك رص تلك الصناديق؟ |
| Aqueles que quiserem empilhar comida de cachorro, divirtam-se. | Open Subtitles | ، أولئك الذين يريدون تكديس غذاء الكلب أوقعوا أنفسكم |
| Porque acreditamos que a democracia não é apenas uma questão de empilhar prioridades, umas por cima das outras. Um debate público, saudável e robusto devia ser, mais uma vez, um dos seus valores fundamentais. | TED | لأننا نعتقد أن الديمقراطية ليست مجرد تكديس للامتيازات فوق بعضها البعض وإنما يجب أن يكون الحوار الصحي والسليم مرة أخرى أحد القيم الأساسية لها |
| E acaba de empilhar as batatas. | Open Subtitles | طعام الكلب ثم انهي تكديس البطاطس |
| Podias empilhar os corpos como lenha. | Open Subtitles | يمكنكِ تكديس الجثث كأكوام من الخشب. |
| Tentei empilhar as caixas sozinho. | Open Subtitles | لقد حاولت تكديس الصناديق بنفسي. |
| empilhar o algoritmo é muito real. | Open Subtitles | تكديس المنتصف المدرج هو شيء حقيقي جدا |
| - Não sei. - Podemos empilhar os livros. | Open Subtitles | يمكننـا تكديس الكتب فحسب |
| A este acto chama-se "empilhar". | Open Subtitles | ((ذلك الترتيب يدعى ((تكديس |