| Um amigo, que conhece os empreiteiros, disse-me o quanto foram bem feitos. | Open Subtitles | صديق لي، يعرّف المقاولين أخبرني كم أن البناية مبنّية بشكل جيد |
| Apenas formulários para pagar... os empreiteiros da modernização. | Open Subtitles | أوه ، فقط استمارات صغيرة قليلاً حتى نتمكن من دفع المقاولين للعمل على التطوير |
| Remodelámos a nossa cozinha há uns anos, e os empreiteiros saíram-me uns belos piratas. | Open Subtitles | أتعلمين , نحن اعدنا بناء مطبخنا منذ عدة سنوات مضت ودعيني اقول لكي المقاولين يمكن ان يكونوا قراصنة حقيقيين |
| Os empreiteiros precisam de mais $20,000 na 2? feira. | Open Subtitles | المقاولون تحتاج لـ20000 دولار أخرى بحلول يوم الإثنين |
| Com empreiteiros, orçamentos e concorrentes e, sem dúvida, subornos... | Open Subtitles | فهناك المقاولون وهناك المناقصات وهناك المنافسة، وربما تجد الرشوة. |
| Todos tiveram os empreiteiros normais, mas também tiveram um consultor de sistemas ambientais. | Open Subtitles | إنهم لديهم مقاولون طبيعيون ولكن ايضاً لديهم مستشار للأنظمة البيئية |
| Os registos indicam que tinha alguma coisa a ver com aceitar subornos de empreiteiros privados. | Open Subtitles | سجلاتنا تشير أن للأمر علاقة بقبول الرشاوي من متعهدي القطاع الخاص. |
| Sei que é um desgosto para todos, mas achei que os empreiteiros não sairiam a menos que eu fosse para lá. | Open Subtitles | وأعلم أن تلك صدمة للجميع وأشعر، أنه لا ينبغي علي إخراج البنائين حتى أنتقل إلى هٌناك |
| Claro. As vezes pensam... Não são empreiteiros conscientes... | Open Subtitles | بالطبع، أحيانا أعتقد هل يعرف المتعهد أن الجميع يتحدث عنه ؟ |
| Vejo essa tensão entre empreiteiros e clientes... o tempo todo. | Open Subtitles | رأيت ذلك التوتر بين المقاولين و العملاء فى كل الأوقات |
| E ainda tive que me vingar de uns empreiteiros. | Open Subtitles | وخلال ذلك الوقت كان يجب عليّ الانتقام من بعض المقاولين أيضاً |
| Fundos de reconstrução de empreiteiros locais. | Open Subtitles | تمويل لإعادة البناء توجهت إلى المقاولين المحليين |
| empreiteiros ganham mais dinheiro do que escritores desempregados. | Open Subtitles | مُتأكّدة أنّ المقاولين يجنون أموالاً أكثر من الروائيين العاطلين عن العمل |
| Os empreiteiros encontraram-na de manhã cedo quando derrubaram... | Open Subtitles | وجد المقاولين لها في وقت سابق اليوم عندما كمات |
| -E empreiteiros são pessoas que podem ser ignoradas quando estão em sua casa por um tempo. | Open Subtitles | و المقاولين اشخاص يمكنك ان تتجاهلهم بعد ان يدخلوا منزلك لفترة |
| Lida com empreiteiros, arquitectos, comités de planeamento e demarcação? | Open Subtitles | لذا تعاملي مع المقاولون , المصممون في النخطيط وتقسيم العمل ؟ |
| Todos visitantes, empreiteiros e pessoas que não forem empregados do hospital, devem seguir imediatamente para a saída mais próxima e evacuar o local. | Open Subtitles | .. على جميع الزوار و المقاولون و غير موظفوا المستشفى المضي نحو مخرج الطوارئ و المغادرة حالاً |
| Bem, perguntei por aí, parece que os empreiteiros foram contratados pelo filho da velhota. | Open Subtitles | حسنا، أنا طرحت أسئلة حوله. اتضح تم توظيف المقاولون من قبل إبن السيدة المسنّه |
| Militares, fabricantes de armas, empreiteiros, freelancers, escolha você. | Open Subtitles | الجيش ، مصنعوا الأسلحة ، المقاولون المستقلون ، سميها ما تشائين |
| Vimos empreiteiros há pouco. | Open Subtitles | لقد رأينا مقاولون بناء قبل دقائق الى اين سيذهبون؟ |
| Parece que os condomínios onde as 3 vítimas moravam partilhavam não só a mesma empresa de gestão mas o mesmo operador de TV, empreiteiros, jardineiros, manutenção de piscina e empresa de segurança. | Open Subtitles | وتبيّن أن المُجمَّعات التي عاشت فيها كل الضحايا الثلاثة تتشارك ليس فقط نفس شركة إدارة العقارات بل نفس مزود الكابل، المقاولين، و متعهدي الحدائق |
| Cara, mas comum entre os empreiteiros. | Open Subtitles | نوعية غالية ، لكنها منتشرة بين البنائين |
| Os empreiteiros pagam aos ladrões. | Open Subtitles | المتعهد اقتسم المال مع السارقين |
| Como empreiteiros da defesa a cobrar 500 dólares por um martelo. | Open Subtitles | مثل مقاولي الدفاع الذين يكلفون 500 دولار للمطرقة |
| Tivemos de nos tornar empreiteiros porque não conseguimos encontrar ninguém disposto a partilhar o risco connosco. | TED | توجب علينا كذلك أن نصبح مقاولين لأنه كان من الصعب أن نجد من يريد أن يخاطر معنا بهذا المشروع. |