"Que foram para o poderoso Páris todos os encantos do mundo quando descobriu a primeira alba nos braços da sua Helena?" | Open Subtitles | لماذا كانت كل سحر العالم لباريس الهائلة عندما وجد ذلك الفجر الأول بين ذراعي هيلين؟ |
Não resisti aos encantos do Ryan. Ele queria que eu deixasse o Hibbing. | Open Subtitles | لقد كنت ضعيفة على سحر رايان لقد أرادنى أن أترك هيبينج |
Por outro lado, não saber tem os seus encantos. | Open Subtitles | من ناحية أخرى, إن عدم معرفه ذلك له سحر خاص. |
Quando dizes: "Os teus encantos", fazes uso deles com o caçador. | Open Subtitles | حينما تقولين : إن صقرك يسحر، فانك تستغلين سحرك على الصياد |
Pensavas que aquelas belas mulheres estavam-te a dar prazer devido aos teus encantos? | Open Subtitles | هل أعتقدت أن تلك النسوة الفاتنات كانوا يسعدوك بسبب سحرك الطفولي؟ |
- Certo. E a mãe dela apenas conhecia alguns encantos básicos. | Open Subtitles | و كانت والدتها تعرف بعض التعاويذ الأساسية فقط |
Não há muito tempo, soube que uma jovem como a Judith, moderna, independente, rendeu-se aos encantos do Major. | Open Subtitles | ليس منذ وقت طويل, سمعت فتاة, تقريبا مثل جوديث راقية, مستقلّة, وقعت فريسة فى شباك سحر الميجور |
Ela sabia que ele seria suscetível aos encantos de uma mulher atraente e talvez a enfermeira Craven acabasse como Lady Boyd Carrington em vez dela. | Open Subtitles | كانت تعرف انه قد يقع فى سحر امرأة جذابة وربما ينتهى الحال بالممرضة كرافن لتصبح هى الليدى بويد كارينجتون بدلا منها |
"e os encantos da ilusão duram tanto quanto a paixão que os causa." | Open Subtitles | وسيستمر سحر الوهم طالما أن العواطف تسببه. |
Os homens caem pelos encantos dela como os patos em tiro ao alvo. | Open Subtitles | يسقط الرجال أمام سحر "أودري" كالطيور في مرمى الصيّاد. |
Ela só esteve uns minutos ao telefone e rendeu-se logo aos encantos do Matt. | Open Subtitles | -لقد كانت على الهاتف لعدة دقائق وها هى الآن تقع فى سحر ماثيو |
As tuas ninfas! Utiliza as tuas ninfas, os teus encantos. | Open Subtitles | إنتن حوريات، استغلن سحر الحوريات |
A música tem encantos que acalmam a besta selvagem. | Open Subtitles | الموسيقى لها سحر لتسكين الوحش المفترس |
Não podes competir com os encantos da Glinda. Ninguém pode. | Open Subtitles | لا تستطيعين مضاهاة سحر (غليندا) لا أحد يستطيع ذلك |
Digo eu que sou de Albacete, onde temos os nossos encantos. | Open Subtitles | وترى أنا من الباسيتي ولدينا سحر لدينا. |
Um conselho, os teus encantos há cinco anos que não resultam comigo. | Open Subtitles | . كلمة للنصيحة . سحرك ، مثل وهم ، لم يعد يؤثر على منذ خمس سنوات على الأقل |
Nem todos se rendem aos teus encantos tão facilmente como eu. | Open Subtitles | حسنا , ليس كل الناس تقع في سحرك بالسهولة التي وقعت بها انا |
Ele era decerto muito receptivo aos teus encantos, mas agora quem decide sou eu. | Open Subtitles | لا شك أنه كان سيتأثر كثيراً بسبب سحرك, ولكن القرار يعود إلي. |
Apenas transcrevi a Tábua Anjos e sei todos os encantos. | Open Subtitles | قمت بكتابة لوح الملائكة و أعرف كل التعاويذ |
Sente-se e não se esqueça que temos uma venda sobre os encantos e antídotos só hoje. | Open Subtitles | تفضل بالجلوس ولا تنسى... لدينا تخفيض على التعاويذ والجرعات السحرية اليوم فقط |