| Ela descobriu que, ao encarar a morte, ninguém se arrependia de não ter trabalhado o suficiente nesta vida. | TED | وقد وجدت أنه وأثناء مواجهة الموت، لم يندم أي منهم لأنه لم يعمل بجد في هذه الحياة. |
| Mas o objetivo de encarar a realidade é mudar a realidade. | TED | ولكن الهدف من مواجهة الواقع هو تغيير هذا الواقع |
| Nos dias e semanas que se seguiram, as pessoas fugiram para as montanhas, e foram forçadas a beber água contaminada, ou a encarar a morte. | TED | الايام والأسابيع التي أعقبت ذلك، يهرب الناس الى التلال، مجبرين على شرب المياة الملوثة، أو مواجهة الموت. |
| E pensas que isso é ser liberal, quando não passa de cobardia e imaturidade, e incapacidade de encarar a realidade! | Open Subtitles | وتعتقدين ان هذا غير تقليدى وحريه بالغه بينما هذا فى الحقيقه جُبن و افعال صبيانيه وانتِ غير قادره على مواجهه العالم الحقيقى |
| Só precisamos da coragem... para encarar a morte de frente, quanto ela vem rastejando para nós, abraçá-la até. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هي الشجاعة لمواجهة الموت حينما يأتى يدعونا , يجب أن نستقبله |
| Sendo incapaz de encarar a realidade, teve um ataque. | Open Subtitles | وكونه غير قـادراً على مواجهة حقيقة شخصيته، إنهـار على الفور |
| Nunca iria poder encarar a Angie. Eu estaria lá para o assombrar. | Open Subtitles | لأنك لن تستطيع بعدها مواجهة انجي وشبحي سيطاردك للأبد |
| Se não queres encarar a verdade, não posso fazer nada. | Open Subtitles | إذا كنت لاتريدي مواجهة الحقيقة فليس بيدي أي شئ لأفعله حيالك |
| encarar a possibilidade da morte dum ente querido pode ser muito traumático. | Open Subtitles | مواجهة إمكانية وفاة شخصٍ تحبه قد يكون مؤلما |
| Acha que isso é encarar a realidade? | Open Subtitles | لا أن تشتري منزلاً فيها أتعتقد أن مواجهة الأمر تكون هكذا؟ |
| Às 3:00 eu queria esperar mais um pouquinho, mas às 4:00 eu tinha que encarar a realidade... | Open Subtitles | وفي الثالثة أردت الانتظار أكثر ولكن في الرابعة كان علي مواجهة الحقيقة. |
| Apenas não poderia... pode ser doloroso encarar a verdade, e com Will, foi assim que eu lidei com isso. | Open Subtitles | ...أنا فقط لم أتمكن من الممكن أن يكون صعبً مواجهة الحقيقة ومع ويــل هكذا تعاملت مع الأمر |
| Não consegues pedir porque não consegues encarar a rejeição. | Open Subtitles | لا يمكنكَ أن تطلب لأنّكَ لا تقوى على مواجهة الرفض |
| Estás no marasmo porque não queres encarar a reforma. | Open Subtitles | أنت محاصر في روتين، لذلك لا يمكنك مواجهة تقاعدك. |
| encarar a morte muda uma pessoa, tem de mudar, não achas? | Open Subtitles | مواجهة الموت، قد تغيّر الشخص لا بدّ من ذلك، ألا تعتقدين؟ |
| Sabe bem que não é uma doença, mas não quer encarar a verdade. | Open Subtitles | تعرف أنّ تلك ليست حالة طبيّة، لكنّك لا ترغب في مواجهة الحقيقة الحقّة |
| Só acho que devemos encarar a realidade. | Open Subtitles | انا فقط اعتقد انه يجب علينا مواجهة الواقع. |
| A dada altura, todos temos de encarar a verdade. | Open Subtitles | في مرحلة ما سيضطر كل واحد منــا مواجهة الحقيقة |
| Porque não me quero encarar a mim próprio. | Open Subtitles | لأنني لا أريد مواجهه نفسي |
| Temos de encarar a realidade da situação. | Open Subtitles | علينا مواجهه حقيقة الأمر... |
| Nunca teve que encarar a ideia de matar um homem pelo que é certo... porque é certo. | Open Subtitles | .لم تضطر قط لمواجهة الموت ولا أن تفكر في قتل رجل من أجل الحق |