"encenado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منظم
        
    • مدبر
        
    • مدبراً
        
    • تدبير
        
    • قد نظمه
        
    O local do crime foi cuidadosamente encenado, o que sugere premeditação, mas, morte por estrangulamento, aponta para crime passional. Open Subtitles مسرح الجريمة كان منظم ومتقن الذي يبدو أنّه توحي كمية كبيرة من سبق الإصرار والترصد
    Foi um acontecimento encenado, intencionalmente divulgado para os media numa tentativa tosca de surpreender e gerar favoritismo para o Erich Blunt. Open Subtitles انه حدث منظم لكي الى جميع وسائل الاعلام للمحاولة من الهروب من العدالة
    Claro que não. O programa chama-se Chuis. É encenado. Open Subtitles طبعاً لن يذهب لأي مكان البرنامج اسمه الشرطة ، إنه مدبر
    Isto foi tudo encenado. Open Subtitles لم يمت في الحمام الأمر برمته مدبر
    Também acabámos de saber! Isto foi tudo encenado. Open Subtitles إكتشفنا ذلك للتو أيضاً الأمر برمته كان مدبراً
    Eu podia ter encenado a fuga dela, mas teria de se esconder para sempre. Open Subtitles كان بوسعي تدبير هروبها لكنها ستظل مطاردة لبقية حياتها
    Então, se foi encenado... achas que ele nunca lá esteve? Open Subtitles حسناً إن كان قد نظمه هل تظنين بأنه لم يكن هناك إطلاقاً؟
    É encenado. Open Subtitles إنه منظم
    - O acidente foi encenado. Open Subtitles هذا الحادث كان مدبر
    - Suicídio encenado. Open Subtitles انتحار مدبر.
    Este é o local do crime secundário. Foi encenado. Open Subtitles هذا مسرح الجريمة الثاني - لقد كان مدبراً -
    Aquele vídeo foi encenado. Open Subtitles هذا الفيديو كان مدبراً.
    E se o tiroteio da Rua Newbury foi encenado... para nos manter afastados dos actores? Open Subtitles ماذا لو تم تدبير حادثة شارع (نيوبيري).. كي يبعدنا عن الممثلين؟
    -Pode ter sido encenado. Open Subtitles قد يكون تم تدبير ذلك
    Então, se foi encenado... achas que ele nunca lá esteve? Open Subtitles حسناً إن كان قد نظمه هل تظنين بأنه لم يكن هناك إطلاقاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more