O que tem a religião a ver com encher igrejas? | Open Subtitles | ما الذي يجب ان يعمله الدين مع ملء الكنائس؟ |
E, agora, se me dão licença, tenho ir encher o meu congelador com o meu próprio sangue. | Open Subtitles | الآن وبعد اذنكما عليّ أن أملأ ثلاجتي بدمي. |
São uns safados corporativos que querem encher os bolsos! | Open Subtitles | فقط أصحاب الشركات الحثالة من يريدون ملئ جيوبهم |
ou seja, os EUA parecem querer, a todo o custo, encher os seus manuais com versões para estudantes do seu passado sombrio. | TED | ان امريكا مرحة وهى تملأ كتبها الدراسية من بعض الإصدارات من ماضيها المظلم |
Ele disse-me que fazer amor com ela era... como tentar encher um poço sem fundo. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنّ .ممارسةالجنسمعهامثل . محاولة تعبئة رغبة فارغة |
Costumávamos encher balões com farinha em vez de água, quando brincávamos. | TED | اعتدنا أن نملأ البلونات بالدقيق بدلا عن الماء عندما نلعب. |
Treinador, que tal mandar o rapaz da água encher a piscina? | Open Subtitles | يا مدرب لما لا نقوم بـ نقل الماء لملئ البركة؟ |
Nenhum trabalho humanitario pode encher o vazio deixado pelos meus crimes passados. | Open Subtitles | لا يوجد أي مسعى إنساني يستطيع ملء الفراغ الذي تركته جرائمي |
Certifica-te apenas de encher a tua garrafa de água. | Open Subtitles | فقط للتأكد من ملء زجاجة المياه الخاصة بك. |
Então tentamos encher este tempo quando as coisas deviam ser logo despachadas. | TED | وهكذا فإن علينا ملء هذه الأوقات متى يجب أن تسير الأمور بسرعة حقا. |
Importa-se de encher este copo com água fria? | Open Subtitles | أنا أريد ان أملأ هذا الكوب ببعض الماء البارد؟ |
Mas se calhar é melhor ires lá para fora porque eu vou encher isto. | Open Subtitles | ولكنّك قد ترغبين في الخروج لأنني على وشك أن أملأ هذه |
Ela falhou uma vez mais em encher esta caixa frígida com alimentos. | Open Subtitles | لقد فشلت مرة أخرى بأن تعيد ملئ هذا الصندوق المبرد بالمشروبات |
Sem aspirações para lá de fazer cocktails e encher taças de amendoins. | Open Subtitles | لا طموحات ابعد من تحضير الكوكتيلات وإعادة ملئ صحون الفول السوداني |
Se assim fosse, andavam camiões a passear pelo país a encher de terra os jardins das pessoas. | TED | والأن، إذا كان ذلك صحيح، سيكون لدينا شاحنات تجوب أرجاء الدولة، تملأ حدائق الأشخاص بالتربة، سيكون عمل رائع. |
Yeats escreveu: "Educação não é somente encher o balde, é o acender do fogo". | Open Subtitles | كتب يتس : التعليم ليس فقط تعبئة للدلو ,انها ضوء للنار |
E para tal, precisamos de encher a vossa Távola Redonda de cavaleiros. | Open Subtitles | و لفعل هذا ، يجب علينا أن نملأ طاولتك المستديرة بالفرسان |
Sock, mas encher o tanque vai custar, aí uns... 80 dólares. | Open Subtitles | سوك, هذا سيكلّفني قرابة 80 دولاراً لملئ خزان وقود سيارتك |
Se eu não encher o frigorifico, só comerá comida congelada. | Open Subtitles | إذا لم أملئ ثلاجتك ستعيش على معلبات الصودا والتلفاز |
Teríamos de encher um lugar de estacionamento numa garagem para conseguirmos 4 horas de energia fornecida por baterias. | TED | إذ أنك تحتاج إلى ملأ المآرب بالكامل فقط للحصول على أربع ساعات من الطاقة الاحتياطية وقد خلصت، بعد البحث في كل التقنيات |
Tens a certeza de que os íntegros cidadãos de Fremont não tentaram encher os bolsos? | Open Subtitles | هل انت متأكد ان مواطنوا فيرمونت الواقفين لم يحاولوا حشو محافظهم ؟ |
Agora vou voltar para a gravilha, portanto tenho que os voltar a encher. | Open Subtitles | والان بعد الانتهاء من جولتي اريد اعادة تعبئتها |
Agora, tenho de esperar na fila para encher o meu depósito? | Open Subtitles | والآن، عليّ أن أنتظر في الصف لملأ خزّاني من الوقود |
Eu bem podia encher o contentor com veneno para ratos. | Open Subtitles | لِمَ لا اسدي لنا جميعاً خدمة بملئ الحاوية بسم الفئران؟ |
- São 21 dólares e 67 cêntimos. - Pode encher isto? | Open Subtitles | ــ 21 دولار و67 سنت ــ هلا ملأت لي هذه؟ |
A minha mente tornou-se um instrumento que eu podia usar para me fechar, retirar-me da minha realidade ou para aumentar um espaço gigante que eu podia encher de fantasias. | TED | عقلي أصبح آداة أستطيع أستخدامها إما للأنغلاق للأنسحاب من واقعي أو ليكبر للفضاء الضخم الذي أستطيع ملئه بالخيال. |