"encher" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ملء
        
    • أملأ
        
    • ملئ
        
    • تملأ
        
    • تعبئة
        
    • نملأ
        
    • لملئ
        
    • أملئ
        
    • ملأ
        
    • حشو
        
    • تعبئتها
        
    • لملأ
        
    • بملئ
        
    • ملأت
        
    • ملئه
        
    O que tem a religião a ver com encher igrejas? Open Subtitles ما الذي يجب ان يعمله الدين مع ملء الكنائس؟
    E, agora, se me dão licença, tenho ir encher o meu congelador com o meu próprio sangue. Open Subtitles الآن وبعد اذنكما عليّ أن أملأ ثلاجتي بدمي.
    São uns safados corporativos que querem encher os bolsos! Open Subtitles فقط أصحاب الشركات الحثالة من يريدون ملئ جيوبهم
    ou seja, os EUA parecem querer, a todo o custo, encher os seus manuais com versões para estudantes do seu passado sombrio. TED ان امريكا مرحة وهى تملأ كتبها الدراسية من بعض الإصدارات من ماضيها المظلم
    Ele disse-me que fazer amor com ela era... como tentar encher um poço sem fundo. Open Subtitles لقد أخبرني أنّ .ممارسةالجنسمعهامثل . محاولة تعبئة رغبة فارغة
    Costumávamos encher balões com farinha em vez de água, quando brincávamos. TED اعتدنا أن نملأ البلونات بالدقيق بدلا عن الماء عندما نلعب.
    Treinador, que tal mandar o rapaz da água encher a piscina? Open Subtitles يا مدرب لما لا نقوم بـ نقل الماء لملئ البركة؟
    Nenhum trabalho humanitario pode encher o vazio deixado pelos meus crimes passados. Open Subtitles لا يوجد أي مسعى إنساني يستطيع ملء الفراغ الذي تركته جرائمي
    Certifica-te apenas de encher a tua garrafa de água. Open Subtitles فقط للتأكد من ملء زجاجة المياه الخاصة بك.
    Então tentamos encher este tempo quando as coisas deviam ser logo despachadas. TED وهكذا فإن علينا ملء هذه الأوقات متى يجب أن تسير الأمور بسرعة حقا.
    Importa-se de encher este copo com água fria? Open Subtitles أنا أريد ان أملأ هذا الكوب ببعض الماء البارد؟
    Mas se calhar é melhor ires lá para fora porque eu vou encher isto. Open Subtitles ولكنّك قد ترغبين في الخروج لأنني على وشك أن أملأ هذه
    Ela falhou uma vez mais em encher esta caixa frígida com alimentos. Open Subtitles لقد فشلت مرة أخرى بأن تعيد ملئ هذا الصندوق المبرد بالمشروبات
    Sem aspirações para lá de fazer cocktails e encher taças de amendoins. Open Subtitles لا طموحات ابعد من تحضير الكوكتيلات وإعادة ملئ صحون الفول السوداني
    Se assim fosse, andavam camiões a passear pelo país a encher de terra os jardins das pessoas. TED والأن، إذا كان ذلك صحيح، سيكون لدينا شاحنات تجوب أرجاء الدولة، تملأ حدائق الأشخاص بالتربة، سيكون عمل رائع.
    Yeats escreveu: "Educação não é somente encher o balde, é o acender do fogo". Open Subtitles كتب يتس : التعليم ليس فقط تعبئة للدلو ,انها ضوء للنار
    E para tal, precisamos de encher a vossa Távola Redonda de cavaleiros. Open Subtitles و لفعل هذا ، يجب علينا أن نملأ طاولتك المستديرة بالفرسان
    Sock, mas encher o tanque vai custar, aí uns... 80 dólares. Open Subtitles سوك, هذا سيكلّفني قرابة 80 دولاراً لملئ خزان وقود سيارتك
    Se eu não encher o frigorifico, só comerá comida congelada. Open Subtitles إذا لم أملئ ثلاجتك ستعيش على معلبات الصودا والتلفاز
    Teríamos de encher um lugar de estacionamento numa garagem para conseguirmos 4 horas de energia fornecida por baterias. TED إذ أنك تحتاج إلى ملأ المآرب بالكامل فقط للحصول على أربع ساعات من الطاقة الاحتياطية وقد خلصت، بعد البحث في كل التقنيات
    Tens a certeza de que os íntegros cidadãos de Fremont não tentaram encher os bolsos? Open Subtitles هل انت متأكد ان مواطنوا فيرمونت الواقفين لم يحاولوا حشو محافظهم ؟
    Agora vou voltar para a gravilha, portanto tenho que os voltar a encher. Open Subtitles والان بعد الانتهاء من جولتي اريد اعادة تعبئتها
    Agora, tenho de esperar na fila para encher o meu depósito? Open Subtitles والآن، عليّ أن أنتظر في الصف لملأ خزّاني من الوقود
    Eu bem podia encher o contentor com veneno para ratos. Open Subtitles لِمَ لا اسدي لنا جميعاً خدمة بملئ الحاوية بسم الفئران؟
    - São 21 dólares e 67 cêntimos. - Pode encher isto? Open Subtitles ــ 21 دولار و67 سنت ــ هلا ملأت لي هذه؟
    A minha mente tornou-se um instrumento que eu podia usar para me fechar, retirar-me da minha realidade ou para aumentar um espaço gigante que eu podia encher de fantasias. TED عقلي أصبح آداة أستطيع أستخدامها إما للأنغلاق للأنسحاب من واقعي أو ليكبر للفضاء الضخم الذي أستطيع ملئه بالخيال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more