"encontrei no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وجدت في
        
    • وجدته في
        
    • وجدتها في
        
    • وجدتها على
        
    • وجدته فى
        
    • وجدتُه في
        
    • وجدت على
        
    • وَجدتُ في
        
    • وجدته على
        
    • عثرت عليه في
        
    • وجدت فى
        
    • وجدتك في
        
    Não está lá, mas olha o que encontrei no quarto dele. Open Subtitles انه ليس هناك ، ولكن انظر ماذا وجدت في غرفته.
    Sabes o que encontrei no cesto da roupa suja deles? Open Subtitles أتعرفان ماذا وجدت في سلة الملابس المتسخة الخاصة بهم؟
    Caramba, acho que aquela massa crua está a combater aquele taco que encontrei no parque de estacionamento. Open Subtitles ياإلهي , أعتقد بأن تلك عجينة الكيك تحارب ذلك التاكو الذي وجدته في موقف السيارات
    Há correspondência entre as fezes que encontrei no local do crime e as que encontrei em casa da médica. Open Subtitles براز الكلب الذي وجدته في مسرح الجريمة و براز الكلب من منزل الدكتورة
    São estruturas rochosas de cavernas que encontrei no local em Sokoto. TED هذا شكل للكهوف الصخرية والتي وجدتها في موقع في سوكوتو
    Ora vê este raio-x que eu encontrei no escritório dela. Open Subtitles انظري إلى ورقة الأشعة هذه لقد وجدتها على مكتبها
    Eu sei, mas vê o que encontrei no registo médico dela. Open Subtitles أنا أعلم، ولكن انظروا ماذا وجدت في تاريخ ابنتها الطبي.
    Olha o que encontrei no aeroporto. Nunca me falaste nisto. Open Subtitles انظري ماذا وجدت في المطار لم تخبريني عن هذا
    Mas vê o que encontrei no meu cacifo. Open Subtitles ولكن انظري ماذا وجدت في الخزانة رزمة من المال
    Olhe o que eu encontrei no passeio, caíram do seu terraço. Open Subtitles انظري ماذا وجدت في المّمر إنهم سقطوا من شرفتك
    - Nunca vai adivinhar o que encontrei no computador. Open Subtitles -لن تخمن أبداً -ما الذي وجدته في الحاسوب
    Isto foi o que encontrei no apartamento da Stacie Avida. Open Subtitles هذا هو ما وجدته في شقة ستاسي أفيدا ل.
    - Não há problema. Foi, de longe, a melhor coisa que já encontrei no cabelo do Darnell. Open Subtitles كان ذلك أفضل شيئ وجدته في شعر دارنيل على الاطلاق
    Já não és aquele miúdo patetinha que encontrei no icebergue. Open Subtitles لم تعد ذلك الفتى الأبله الذي وجدته في الجبل الجليدي بعد الآن
    O telhado é feito de uma fibra que encontrei no ursinho de peluche da minha irmã. TED وأما السقف فهو مصنوع من ألياف وجدتها في دمية دب أختي القديمة.
    Isto é genial! Acreditam que a encontrei no segundo andar? Open Subtitles هذا رائع هل تصدقون وجدتها في الطابق الثاني
    O que dizem a esta cana de bambu que encontrei no telhado? Open Subtitles ماذا تفهم من هذه القطعة من الخيزران ؟ وجدتها على السقف
    A única coisa que encontrei no frigorífico foi um pombo morto. Open Subtitles الشئ الوحيد الذى وجدته فى الثلاجه حمامه ميته فى كيس
    Foi o que encontrei no saco. Open Subtitles إنّها الشيء الوحيد الذي وجدتُه في حقيبة الغطس
    com base nas mensagens, que encontrei no telemóvel paralelo do Kyle, a Tracy tinha motivos para matar. Open Subtitles و لكن أعتماداً على الرسائل وجدت على هاتف كايل القطعة الجانبية أو ه ه ..
    Por falar em segredos, olha o que encontrei no queijo da Jackie. Open Subtitles كَلام عن الأسرارِ، شاهدْ ما وَجدتُ في جبنِ جاكي.
    Topem só a luva de golfe personalizada que eu encontrei no telhado! Open Subtitles انظرا إلى غطاء عصا الغولف الشخصي الذي وجدته على السطح
    Olha, a parcial que encontrei no cartão de GPS tem um arco. Open Subtitles انظري إلى الجزء الذي عثرت عليه في بطاقة الجي بي اس لديه قوس الخيام
    - Olha o que encontrei no meu bolso. Open Subtitles انظر ما وجدت فى حقيبتى.
    Ontem quando a encontrei no quarto de hóspedes... você disse "Ele está vivo". Open Subtitles امس عندما وجدتك في غرفة الغيار انت قلتي انه حي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more