"encontrou nada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تجد شيئاً
        
    • يجد شيئًا
        
    • يجد شيئاً
        
    • يجد أي شيء
        
    • تجد أي شيء
        
    • تجد شيء
        
    • تعثر على شيء
        
    • يعثر على شيء
        
    • يعثروا على شيء
        
    • يجد أي شئ
        
    • يجد شيئا
        
    A Polícia vasculhou o local e não encontrou nada. Open Subtitles ، بحثت الشرطة في كل مكان و لكنها لم تجد شيئاً
    Mas, a tua câmara não encontrou nada. Open Subtitles لكنّ الكاميرا الكبسولة لم تجد شيئاً
    Ela acha que sabe por causa do Ballard, e ele ainda não encontrou nada de concreto. Open Subtitles إنها تعتقد أنها تعرف إنها تعتقد أنها تعرف بسبب بالارد وهو لم يجد شيئًا ماديًا حتى الآن
    - Oh, não. Só fiz uns exames. Não encontrou nada demais em mim. Open Subtitles لا ، مجرد فحص ، إنه لم يتمكن من أن يجد شيئاً بى
    "Ele não encontrou nada de óbvio, "e disse que teria que desmontar o carro inteiro". TED " ولكنه لم يجد أي شيء واضح ، وأخبرني بأنه يتوجب عليه تفكيك السيارة قطعة ً قطعه .
    Mas ela não encontrou nada ilegal. Open Subtitles لكنها لم تجد أي شيء غير شرعي
    Você já procurou antes e não encontrou nada, mas fico feliz por colaborar de novo. Open Subtitles بحثت من قبل ولم تجد شيء لكنني سعيدة بأن أذعن مجدداً
    Não acredito que a policia não encontrou nada que possa ligá-la ao corpo. Open Subtitles لا أصدق أنَّ الشرطة لم تعثر على شيء يرتبط بها
    Recebido, a equipa cinotécnica ainda não encontrou nada. Open Subtitles وحدات الكلاب لم تجد شيئاً بعد, حوّل
    A Polícia não encontrou nada mais do que nós. Open Subtitles الشرطة لم تجد شيئاً أكثر مما وجدنا.
    A polícia não encontrou nada aqui. Open Subtitles الشرطة لم تجد شيئاً هنا
    O Tim não encontrou nada no vídeo de vigilância. O pervertido sabe o que faz. Open Subtitles (تيم) لا يجد شيئًا في أشرطة المراقبة، هذا المنحرف يعرف ماذا يفعل.
    O satélite não encontrou nada. Open Subtitles -القمر الصناعي لم يجد شيئًا
    Deixaram que o Dr. Diamond examinasse o corpo, mas não encontrou nada que indicasse estrutura óssea ou fisiológica pré-histórica. Open Subtitles (لقد سمحوا للطبيب (دايموند بإجراء فحص طبي للجثة... ولكنهُ لم يجد شيئًا والذي إقترح عرضها على عالم بالعظام التي ترجع لعصور ما قبل التاريخ
    O cirurgião não encontrou nada. O coração não trabalha. Open Subtitles الجراح لم يجد شيئاً لا يمكنه بدء قلبها
    E ele não encontrou nada. Open Subtitles لكنه لم يجد شيئاً وانا طبيبة جيدة أيضاً
    Não encontrou nada, no local visitado. Open Subtitles لم يجد أي شيء في ذلك الموقع
    Acho que, por tantos "raios", que a Happy ainda não encontrou nada. Open Subtitles اللعنة. عدد المرات التي قيلت فيها كلمة "اللعنة" يوحي لي بأن (هابي) لم تجد أي شيء
    Nina diz ter pesquisado ela própria os arquivos da Massive Dynamic e não encontrou nada com esse título. Open Subtitles قالت (نينا) أنّها تحققت من أرشيفات (ماسيف دايناميك) بنفسها -ولم تجد شيء ذات صلة بذلك الاسم
    O Hastings não encontrou nada, a Scotland Yard também não. Open Subtitles "هستنغز" لم يعثر على شيء، وشرطة سكوتلاناديارد لم تعثر على شيء
    Naturalmente que não encontrou nada, pois o rubi estava na minha mão. Open Subtitles بطبيعة الحال لم يعثر على شيء لأن الياقوتة كانت في يدي
    O FBI revistou o último carregamento de carros deles e não encontrou nada. Open Subtitles الاجهزة الاتحادية قامت بتفكيك آخر شحنة من السيارات لمستوى الإطارات و لم يعثروا على شيء
    A ressonância não encontrou nada, mas talvez seja outra coisa. Open Subtitles التصوير بالرنين المغناطيسي لم يجد أي شئ لكن ربما هو شيء آخر
    Também não encontrou nada. Open Subtitles مهلا, و هو أيضا لم يجد شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more