Os resultados foram mais do que encorajadores. Foram espectaculares! | Open Subtitles | النتائج كانت أكثر من مشجعة لقد كانت مذهلة. |
Os resultados foram mais do que encorajadores. Foram espectaculares! | Open Subtitles | النتائج كانت أكثر من مشجعة لقد كانت مُذهلة. |
E os resultados não só foram excitantes, como encorajadores. Hoje queria dar-vos um instantâneo de dois desses comportamentos. | TED | ولم تكن النتائج مدهشة فحسب، بل كانت مشجعة جدًا، أما اليوم فأود أن أعطيكم لمحة فقط من بين اثنتين من هذه الهجمات. |
Ou assim parecia. E foram todos tão encorajadores. | Open Subtitles | أو بدى كذلك على أية حال وكانوا جميعا مشجعين |
Ainda é cedo, mas... os resultados da hepatectomia da noite passada, são incrivelmente encorajadores. | Open Subtitles | ما زال الأمر باكرًا لكن نتائج تحليل الكيد الذي تم استئصاله مشجّعة للغاية إنه دليل دامغ على تجدد متفرّد بالخلايا |
Os relatórios do Dr. Hopper são muito encorajadores. | Open Subtitles | (هوبر) مشجّعة للغاية |
Ainda estamos na fase inicial deste trabalho, mas os resultados até agora são incrivelmente encorajadores. | TED | لا زلنا في المراحل الأولى من العمل. لكن النتيجة في النهاية مشجعة. |
Os relatórios geológicos são bem encorajadores e estamos a tomar uma posição muito agressiva. | Open Subtitles | التقارير الجيولوجية على هذا مشجعة للغاية. ونحن نتخذ نهجا عدوانيا جدا. |
Também há vontade política para lutar, e está a entrar em ação mas essas são lutas fáceis de ganhar. Já demos alguns exemplos em todo o mundo com a Missão Internacional de Justiça, que são muito encorajadores. | TED | سوف يكون هنالك بعض المناوشات السياسية في هذا الخصوص، لكنها قابلة للحل، حيث طبقنا بعض النماذج حول العالم في حملة العدالة الدولية، والنتائج مشجعة. |
Os resultados foram encorajadores. | Open Subtitles | وكانت النتائج مشجعة |
Os resultados foram encorajadores. | Open Subtitles | النتائج كانت مشجعة |
Não, mas vi números, são encorajadores. | Open Subtitles | -لا، لكنني رأيت أرقاماً وهي مشجعة |