| Algumas de vocês podem precisar de mais atenção ou encorajamento. | Open Subtitles | بعضكن قد تحتاج إلى المزيد من الإهتمام أو التشجيع |
| Condutor de escravos, guarda o chicote de encorajamento e saca do chicote da crueldade. | Open Subtitles | يا مراقب الرقيق، ضع سوط التشجيع جانباً وخذ سوط التعذيب |
| Bem, nas últimas semanas, eu certamente recebi mais apoio e encorajamento desse eleitorado do que eu jamais ousei esperar. | Open Subtitles | حسناً .. فى خلال الأسابيع القليلة الماضية أنا بالتأكيد إستقبلت المذيد من الدعم و التشجيع من هذه الدائرة الإنتخابية |
| Tudo arrumado e recomposto, em larga medida, devo acrescentar, devido ao seu... simpático encorajamento. | Open Subtitles | وسأضيف أن ما حثني على ذلك كان تشجيعك الذي أقدره بشدة |
| Pela minha experiência, as pessoas acreditam no que querem, não precisam de encorajamento. | Open Subtitles | من خلال تجربتي، الناس يصدقون ما يتمنوه بغض النظر عن تشجيعك. |
| Obrigado pelo encorajamento. | Open Subtitles | عظيم. شكرًا على تحفيزي. |
| - Obrigado pelo encorajamento, mãe. | Open Subtitles | شكراً على الكلام التشجيعي يا أمي - في أي وقت , يا أميرتي - |
| Há bons polícias que nos ajudariam, se houvesse um encorajamento no departamento para o fazer e se eles achassem que fariam a diferença. | Open Subtitles | الشرطيون الجيدون سيأتوا لو وجدوا تشجيع من القسم و أحسوا بجدوى الأمر بدون تشجيع لن يحصل شيء |
| Obrigado pelo seu encorajamento, senhor director! | Open Subtitles | شكراً على كلمات التشجيع اللطيفة حضرة الناظر |
| Da bondade entusiasmante de um momento extra dedicado, da palavra extra de encorajamento oferecida. | Open Subtitles | اللطف المثير لتلك اللحظة الإضافية ولكلمة التشجيع الإضافية التي يقدمها الأستاذ |
| Muito encorajamento e elogios. Palavras bondosas. | Open Subtitles | الكثير و التشجيع و الثناء و الكلمات الطيبة |
| Com algum encorajamento, talvez consigas que ela ponha os tornozelos atrás dos ouvidos. | Open Subtitles | مع القليل من التشجيع ربما ستضع رجليها للأعلى |
| Só quero que saiba que agradeço o seu encorajamento e que me sinto pronto para isto como nunca antes na minha vida. | Open Subtitles | أريد أن تعلم أنني مقدر لكل التشجيع الذي تعطيه لي وأشعر بالجاهزية لم أشعر هكذا في حياتي كلها |
| É uma longa descida e alguns chamados de encorajamento são necessários. | Open Subtitles | وثب من ارتفاع عال، ولابأس من نداءات التشجيع. |
| O que tens feito para as mulheres, pelo exemplo, encorajamento, e preserverância, é incomparavel. | Open Subtitles | ما فعلته للنساء على سبيل المثال التشجيع و المثابرة هو حقاً لا مثيل له |
| Ou talvez precisem apenas de encorajamento. | Open Subtitles | أو ربما أنتم تحتاجون فقط القليل من التشجيع |
| Mãe, eu amo-te, mas as tuas palavras de encorajamento encorajam as outras crianças a gozar comigo. | Open Subtitles | أمي , أنا أحبك لكن لديك كلمات التشجيع تشجع الأطفال الأخرين ليسخروا مني |
| A sério, o vosso encorajamento é deveras importante. | Open Subtitles | حقاً، تشجيعك يعني العالم. |
| Obrigado pelo seu encorajamento, Sra. Gravely. | Open Subtitles | شكرا على تشجيعك ، سيدة (جرايفلي) |
| Obrigado pelo encorajamento. | Open Subtitles | شكرًا على تحفيزي. |
| Sim, obrigado pelo encorajamento, Earl, sabes, as pessoas... as pessoas não entendem, que as situações de reféns são stressantes, para ambos os lados da pistola. | Open Subtitles | أجل، أشكرك على الكلام .. التشجيعي (إيرل)، الناس لا يدرك الناس أنّ حالة الرهائن تولد توتراً على كلا جانبي المسدس |
| Como nunca recebi palavras de encorajamento, não sei o que dizer. | Open Subtitles | بإعتبار أني لم أتلقّ كلمة تشجيع قط فأجهل كيف سيبدو ذلك |