"encosta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • توقف جانباً
        
    • التل
        
    • المنحدر
        
    • سحب أكثر
        
    • توقفي جانباً
        
    • منحدر
        
    • جانبا
        
    • أوقفي
        
    • التلال
        
    • المُنحدر
        
    • قف بجانب الطريق
        
    • توقّف جانباً
        
    • قف جانباً
        
    • سفح
        
    • أركن
        
    Encosta, seu cabrão! Open Subtitles توقف جانباً ايها الحقير
    Ali está ele. Encosta. Open Subtitles ها هو، توقف جانباً
    Para que eu possa descer pela Encosta, ir para casa, subir pelas escadas para o nosso quarto. Open Subtitles ومن ثم يمكنني النزول من على التل والسير للمنزل وصعود الدَرّج إلى غرفتنا ومن ثم يمكنني تقديم الهدية لها
    A maneira espevitada como fica na sua pequena Encosta. Open Subtitles الطريق المرحة تكون هناك على ذلك المنحدر الصغير
    Encosta, eu salto e enrolo. Open Subtitles مجرد سحب أكثر أو سوف الثنية ولفة.
    - Encosta a ambulância agora! Vamos. Open Subtitles توقفي جانباً الاّن هيا , هيا
    Armando Manni é um ex-realizador que produz este azeite de oliveiras que crescem numa única Encosta na Toscana. TED المخرج السابق أرماندو ماني هو الذي ينتج زيت الزيتون هذا من الزيتون الذي ينمو في منحدر معين في توسكاني
    Por favor, Encosta e eu prometo que não te dou mais problemas. Open Subtitles من فضلك , فقط توقف جانبا وأعدك بألا أتسبب في المزيد من المشاكل لك
    Eu ensino-te a conduzir outro dia. Encosta. Open Subtitles سأعلمك كيف تقودين في وقت لاحق أوقفي السيارة
    Muito bem, já chega. Encosta. Open Subtitles حسناً، طفح الكيل توقف جانباً
    Encosta e formata a minha memória. Open Subtitles توقف جانباً وأعد تهيئة ذاكرتي
    - Encosta. - Porra, meu! Open Subtitles توقف جانباً تباً يا رجل
    Irá levá-los até à Encosta da Força Aérea. Então estará por sua conta. Open Subtitles ستأخذكم إلى قاعدة القوات الجوية فى التل بعد ذلك أنتم لوحدكم
    Casa cai pela Encosta abaixo. Lipoaspiração mata. Mantenha-se gordo. Open Subtitles . المنزل أسفل التل عملية إزالة الشحوم, أبق سمينا
    Um bando de Guaxinins empurrou-a pela Encosta! Open Subtitles مجموعة من الراكون قاموا بدفعها الى المنحدر
    Encosta e eu guio. Open Subtitles سحب أكثر واسمحوا لي أن القيادة.
    Encosta. - É um soldado. Open Subtitles ـ توقفي جانباً ـ إنّك جندي
    A Diana Barry mora ali, na Encosta do Pomar. Open Subtitles دايانا بيري تعيش هناك عند منحدر أورتشيد.
    Encosta. Não queres apanhar uma multa, pois não? Open Subtitles دع الهاتف جانبا,أنت لا تريد الحصول على مخالفة أليس كذالك؟
    Alexa, Encosta para desactivar essa coisa, agora! Open Subtitles أوقفي تلك السيارة وعطلي مفعول القنبلة في الحال
    Quer dizer, pedra calcária comprimida só se encontra na Encosta da falésia. Open Subtitles أعني الحجر الجيري المضغوط يتواجد فقط على التلال الساحلية
    Nós temos o terreno, a Encosta... Não vou abdicar dessa vantagem. Open Subtitles لدينا الأرض العليا، المُنحدر لن أتخلى عن هذه الميزة
    - Deixa-me levar-te a casa. - Não, Encosta. Open Subtitles دعني آخذك الى المنزل لا, فقط قف بجانب الطريق
    Boa. Encosta! Open Subtitles جيّد ، توقّف جانباً
    Graças a Deus. Encosta Ben. Open Subtitles أوه , الحمد لله قف جانباً يا بين
    Mas via pedaços do avião espalhados pela Encosta da montanha. Open Subtitles لكنني رأيت قطعاً متناثرة من الطائرة على سفح الجبل.
    Que porra aquele banano está a fazer ali? Encosta, Encosta. Open Subtitles ماذا يفعل هذا المخبول هنا أركن أركن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more