"encosto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مسند
        
    • أتوقف جانباً
        
    Também recolhi alguns cabelos do encosto da cabeça da carrinha. Open Subtitles اخذت بضع شعرات من مسند الراس في الشاحنة ايضاً
    Não há sangue no encosto. O esguicho não evita obstáculos. Open Subtitles كلا ليس هناك دم على مسند الرأس ردة الفعل لا تقفز فوق الأشياء
    Sabes que isto tem colunas no encosto da cabeca? Open Subtitles نجاح باهر، كما تعلمون، أن هذا الشيء ديه مكبرات الصوت في مسند الرأس؟
    Desculpa, se não me encosto a dormir uma soneca agora. Open Subtitles .أنا آسف لن أتوقف جانباً وأخذ قيلولة الآن
    Porque não encosto? Open Subtitles لماذا لا أتوقف جانباً ؟
    Uma companhia baseada nos EUA desenvolveu uma tecnologia para embutir estes sensores no encosto de cabeça dos automóveis para poderem monitorizar a atenção do condutor, a sua distração e carga cognitiva enquanto ele conduz. TED طورت شركة أمريكية تقنية لتضمين هذه المستشعرات في مسند الرأس في السيارات حتى يتمكنوا من متابعة تركيز السائق، والتشتت والحِمل المعرفي أثناء القيادة.
    Aceito e junto um no peito, um no tablier e outro no encosto de cabeça. Open Subtitles -وواحدة مثلها في الصدر وطلقة في لوحة العدّادات وأخرى في مسند الرأس
    Se conseguir com que ela divida o encosto de braço, isso seria um começo. Open Subtitles "لو استطعت فقط جعلها تتشارك مسند الكرسي فستكون تلك بداية"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more