"encriptado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مشفر
        
    • مشفرة
        
    • مُشفر
        
    • مشفّر
        
    • المشفر
        
    • مُشفرة
        
    • تشفير
        
    • تشفيره
        
    • التشفير
        
    • مشفراً
        
    • مُشفّرة
        
    • شفّر
        
    • ترميزها
        
    • المشفّر
        
    • مشفّرة
        
    Não, tem um protocolo encriptado ao qual só o Departamento da Defesa tem acesso externo. Open Subtitles لا , لقد تم عمل بروتوكول مشفر فقط وزارة الدفاع بالخارج يملكون الوصول إليه
    Sim, mas o tráfego diplomático é encriptado com algoritmos que nunca descodificámos. Open Subtitles نعم لكن النشاط الدبلوماسى مشفر بإستخدام نظام متطور لم نتمكن أبداً من كسره
    Vídeo, SMS, máquina fotográfica, armazenamento de dados, tudo encriptado pela CIA. Open Subtitles فيديو، رسائل، كاميرا، تخزين بيانات، جميعها مشفرة طازجة. أستبدلّكِ بالقديم.
    O código do segundo relógio encaixa, mas... ainda está encriptado. Open Subtitles الشفرة من الساعة الاولى تتوافق لكن لا تزال مشفرة
    Se estiver encriptado, podemos levá-lo para casa, senão traz o que puderes. Open Subtitles إذا كان مُشفر, سوفَ نأخذه معنا للمنزل، و إنّ لم يكُن كذلك, فقوميّ بتحميّل ما تستطيعيّن. حسناً.
    Ele está a usar um serviço de Voz sobre IP, altamente encriptado. Open Subtitles إنّه يستخدم نظام صوت عبر الإنترنت مشفّر بكثافة
    Todo o diretório está encriptado com uma chave de 448 bits, em algoritmo simétrico. Open Subtitles الملف بأكملة مشفر برموز صعبة للغاية من نوع 448 بت
    Bem, só tivemos a autorização para o portátil, e ele sabia que estava encriptado. Open Subtitles وافق على إعطائنا الحاسوب فقط وكان يعلم أنه مشفر
    Totalmente. Há outro ficheiro, mas está encriptado. Open Subtitles متورِط بشِدة ، هناك ملفٌ أخر ولكنهُ مشفر
    Entrei num sistema encriptado, preciso que copies a encriptação e a quebres. Open Subtitles اسمع لدي تهيئة مخترقة لنظام مشفر احتاج ان احمل التشفير واقوم بكسره
    Em cada boletim há um valor encriptado na forma deste código de barras 2D, à direita. TED وفي كل ورقة إقتراع هناك قيّم مشفرة في شكل شريط مرمّز ثنائي الأبعاد على اليمين.
    Consegui o diagrama numa fonte e estava encriptado digitalmente. Open Subtitles في الحقيقة، لقد حصلت على هذه المخططات من مصدر وقد كانت مشفرة رقمياً
    Sr. Secretário, uma chamada para si num canal encriptado. Open Subtitles سيدي الوزير .هناك مكالمة لك من قناة اتصال مشفرة إنها ابنتك
    Captámos um SMS encriptado. Open Subtitles لقد اعترضنا نص مُشفر يُبعث للخارج
    O telefone está encriptado, senhor. Não conseguimos escutá-lo. Open Subtitles الهاتف مشفّر يا سيّدي، لا نستطيع التنصت عليه.
    Recebi o portátil encriptado do Lars pelo Mark, descobri qual foi o contrabando e não eram drogas. Open Subtitles هذا سهل حصلت على جهازه المشفر من صديقه وعرفت ما كان يهرب وهو ليس مخدرات
    Estamos a receber um sinal encriptado enviado através do Pegasat 2. Vídeo e voz. Open Subtitles تصلنا إشارة مُشفرة من قمر صناعي "بيغا سات2"، صوت وصورة
    Contém um código encriptado que imita o nosso sistema P.A. Open Subtitles هذا يحمل شفرة مصادفة تشفير تقلد إي بي نظامنا
    Mesmo ele tendo encriptado o disco, ele diz que, devemos assumir que alguém conseguiu aceder á informação. Open Subtitles لكنه قام بتشفير القرص الصلب لذا يحثُّنا على إفتراض أنا هناك من سيقوم بفك تشفيره عاجلاً أم آجلاً
    Estava tudo encriptado. Open Subtitles الجهاز برمته كان مشفراً لما كانوا سيتحصلون على شيء، على أي حال، ولكن...
    A NSA captou um sinal encriptado enviado no momento exacto que o piloto perdeu o controle. Open Subtitles إلتقطت وكالة الأمن القومي إشارة مُشفّرة تمّ إرسالها في تلك اللحظة الدقيقة التي فقد فيها الطيّار السيطرة.
    Penso que está apenas encriptado e parece-me que reconheço isto. Open Subtitles أعتقد هو فقط شفّر وأعتقد أعترف به.
    Este código foi encriptado, por isso vamos desencriptá-lo. TED و هذه الشفرة تم ترميزها اذن لنفك الترميز
    Por isso, levamos este voto encriptado para casa como um recibo. TED لذا يمكنك أخذ الصوت المشفّر معك إلى البيت مثل الفاتورة.
    Sim, o cartão tem todos os dados, mas está encriptado. Open Subtitles أجل، البيانات كلّها موجودة في البطاقة ولكنّها مشفّرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more