"energética" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطاقة
        
    • للطاقة
        
    • طاقة
        
    • الطاقه
        
    • مشكل
        
    Em escala, a tecnologia de microrredes, a tecnologia limpa e a eficiência energética melhoram drasticamente a saúde pública. TED على نطاق واسع، تكنولوجيا الشبكات المصغرة، والتكنولوجيا النظيفة ورفع كفاءة الطاقة تحسن كثيرًا من الصحة العامة.
    Bem, ma vez que a Okiru é uma bebida energética muito potente, não queremos que a bebam em demasia. Open Subtitles حسناً أوكيرو هو مشروب عالى الطاقة لا يجب على الناس أخذة كثيراً المستهلكين بإمكانهم أن يكونوا بلهاء
    — uma alta eficácia energética. Não mencionei a alta eficácia energética destas lâmpadas LED. TED انا لم اذكر الكفاءة العالية في استخدام الطاقة لمصابيح الثنائيات هذه
    A China tem uma política energética baseada na eficácia energética radical e na adoção rápida de tecnologias. TED لدى الصين سياسة للطاقة مستندة على إستخدام للطاقة بشكل جوهري و سرعة في بناء التكنولوجية
    Depois, em 2000, muito recentemente, aproximava-se a nova crise energética na Califórnia ou que era suposto ser uma grande crise energética. TED ما كان المفترض أن يكون أزمة كبيرة مقبلة للطاقة
    A sua densidade energética é tal que o fornecimento para toda uma vida cabe na palma da nossa mão. TED وهو غني بالطاقة لدرجة أنه يمكنك الحصول على مخزون من طاقة الثوريوم مدى الحياة في راحة يدك.
    E assinatura energética das suas armas tem uma gama limitada. Open Subtitles بصمه الطاقه لأسلحتهم هى مجموعه محدده للغايه
    É a mesma questão energética que estamos enfrentando hoje, mas são fontes diferentes de combustível. TED إنه نفس سؤال الطاقة التي تنظرون إليه اليوم، لكنه مصدر مختلف للوقود.
    Porque, de novo, Estou a tentar resolver a questão energética para a América. TED لأنه، مجددا، أنا أحاول أن أحل مشكل الطاقة في أمريكا.
    Especificamente, há dois tipos de acesso que irão resolver a pobreza energética: há o acesso físico, e há o acesso financeiro. TED تحديدًا، هناك نوعان من طرق الوصول اللذان سينهيان فقر الطاقة: هناك وصول بدني، ووصول مالي.
    Então, a receita para erradicar a pobreza energética é bem mais complicada do que simplesmente os produtos. TED باختصار، فحل مشكل فقر الطاقة أكثر تعقيداً، من توفير المنتجات فحسب.
    Quanto ao nordeste: "Vamos liderar a nação em eficiência energética". TED في الجزء الشمالي الشرقي العلوي، سنقوم بقيادة البلاد بحلول فعالية الطاقة.
    E ver que eles falam de tecnologia energética e de fusão nuclear. TED أنهم يبحثون في تكنولوجيا الطاقة والانصهار النووي.
    Mas se estiveres à procura de uma máquina de lavar louça, com eficiência energética e três ciclos com opção de meia carga, então sou a tua miúda. Open Subtitles المكانس الكهربية، ولكن لو أنت بالسوق وأمامك غسالة صحون ثلاثية الأشواط موفرة للطاقة و بخيار نصف تحميل، أنا مرشدتك
    É algum tipo de grelha energética planetária. Open Subtitles إنه نوع من شبكة للطاقة العالمية ماذا في ذلك؟
    E, B, estou a morrer de sede, e como parte dos meus direitos, exijo uma bebida energética, a que contiver mais taurina. Open Subtitles وثانياً: أكاد أموت من العطش وكجزء من حقوقي المدنية أطالب بمشروب للطاقة
    Tal como o oxigénio nos deu uma vantagem, tal como o fogo nos permitiu consumir mais calorias, a mudança para a agricultura foi uma revolução energética. Open Subtitles كما أعطانا الأوكسجين المقدّمة. كما سمحت النيران لنا باستهلاك سعرات أكثر. التحول للزراعة ثورة للطاقة
    Porque o gás natural cria empregos e independência energética? Open Subtitles لإنها تُساعد على خلق فرص عمل ومنح إستقلال للطاقة ؟
    Nos últimos quatro anos metade da nova capacidade de produção energética global foi renovável, sobretudo ultimamente, nos países em desenvolvimento. TED في كل من السنوات الأربعة الماضية نصف طاقة العالم المتولدة ,كانت قابلة للتجديد خاصة في البلدان النامية مؤخراً.
    Qualquer fábrica, qualquer central energética, qualquer central química, qualquer central de processamento de alimentos, se olharem em volta, tudo é controlado por computadores. TED اذهب الى اي مصنع اي محطة طاقة اي مصنع كيميائي اي مصنع اغذية انظر حولك كل شيئ يتم تشغيله بالحواسيب
    Este hospital está ligado a uma rede energética muito fraca que vai abaixo frequentemente. TED المستشفى موصول لشبكة طاقة ضعيفة، وتنقطع باستمرار.
    Ele apoia a independência energética, como o Presidente. Open Subtitles إنه كان من أجل الإستقلال في مجال الطاقه كما يريد الرئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more