Usa a energia dele neste jardim porque não gosta de ser programador de computadores. | Open Subtitles | إنّه يصبّ طاقته في هذه الحديقة لأنّه لا يُحبّ كونه مبرمج حاسوبي. |
Ele era um conector. O movimento da cultura livre teve muita da energia dele. | Open Subtitles | خصّص كثيرا من طاقته لحركة الثقافة الحرّة |
Gosto da energia dele. Fica na lista de suplentes. | Open Subtitles | احبت طاقته "ضعه في قائمة "معاودة الإتصال |
Aposto que foi o que impediu a energia dele de se dispersar. | Open Subtitles | أراهن أنّه ما منع طاقته من التشتت. |
A energia dele voltou e conduziu-nos ao corpo dele. | Open Subtitles | طاقتهُ عادت وقادتنا مباشرةً إلى جثتهِ من المسؤول عن ذلك؟ |
Talvez, se eu me sentasse na cadeira dele, pudesse sentir energia dele. | Open Subtitles | ربما إذا جلست في موضعه، قد أستقرئ طاقته |
A energia dele é realmente poderosa, mas não acredito que Julian tenha má intenção. | Open Subtitles | لأن طاقته قويةٌ جداً لكنني لاأعتقد ان (جوليان) رجلٌ سئ يا (جيم) |
Na verdade, foi o envio súbito de energia dele, que impulsionou o corpo da rapariga e trouxe-a de volta à vida. | Open Subtitles | في الواقع، كانت طاقته المنبعثة التي انتقلت لجسد الفتاة -وأعادتها للحياة . |
Como se a energia dele se tivesse dissipado. | Open Subtitles | الامر كان طاقته قد اختفت |
Inspira-o. Liga-te à energia dele. | Open Subtitles | تنفسها، وتواصل مع طاقته |
E vai usar a energia dele para a reprodução. | Open Subtitles | سيحول طاقته الى التكاثر |
- A energia dele foi drenada. | Open Subtitles | إن طاقته قد استُنفذت |
A energia dele é muito turbulenta. | Open Subtitles | طاقته مضطربة جداً. |
A energia dele já não está a ser sugada. | Open Subtitles | طاقته لم يعد يكبحها شيء |
O nosso monstro é muito esperto, mas usa toda a energia dele para enganar o David. | Open Subtitles | هو و(ديفيد) إنهوحشذكيللغاية.. لكنه يضع كل طاقته في خداع (ديفيد) |
Foi como se a energia dele estivesse em contacto comigo, através do medalhão. | Open Subtitles | شعرتُ أن طاقتهُ كانت تصل إلي عبرَ الميدالية |
Mas ontem parecia que a energia dele tinha entrado em contacto comigo. | Open Subtitles | ...لكن بالأمس شعرتُ كأن طاقتهُ وصلت إلي |