"energia para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطاقة إلى
        
    • من الطاقة لتشغيل
        
    • طاقة كافية
        
    • طاقة لعمل
        
    • طاقه
        
    • الطاقة في
        
    • الطاقة الي
        
    • الطاقة لكي
        
    • الطاقة لهذا
        
    • إلى الطاقة
        
    Iniciei um desvio temporário, redireccionei a energia para o teu laboratório. Open Subtitles بدأتُ بتصحيح البرنامج المؤقت وتمكنتُ من توجيه الطاقة إلى مختبرك
    Passar toda a energia para os deflectores dianteiros. Toda a energia para os deflectores dianteiros. Open Subtitles حول كل الطاقة إلى الشاشة العاكسة الأمامية
    Quase que não temos energia para sustentar o sistema principal. Open Subtitles لدينا بالكاد ما يكفي من الطاقة لتشغيل الانظمة الرئيسية.
    - Desligado, deve ter energia para marcar uma vez. Open Subtitles هناك طاقة كافية للإتصال مرة واحدة على الأقل
    Quando chegas a casa estás tão cansado que mal tens energia para outra coisa que não seja dormir. Open Subtitles تكون متعباً جداً عند عودتك للمنزل ولا تكون لديك طاقة لعمل أي شيء إلا النوم
    Senhor Embaixador quando falámos da primeira vez sobre a utilização do núcleo do seu planeta como fonte de energia para activar o endereço de nove símbolos tratava-se de um mistério científico. Open Subtitles السيد السفير حين تحدثنا أول مره لإستخدام نواه كوكبك كمصدر طاقه
    Mas este reator, se perdermos a energia para o reator, ele fecha-se por si só sem qualquer intervenção humana e adota uma configuração segura e controlada. TED ولكن في هذه المفاعل، إذا فقدت الطاقة في المفاعل، فستنفصل تلقائياً دون تدخل الإنسان وتدخل في وضع آمن ومضبوط.
    Isolámos a energia para 40% dos sistemas de armamento operacionais, deverá ser suficiente para nos dar uma medida das nossas capacidades de redução da energia. Open Subtitles الآن , لقد وجهنا الطاقة الي 40% من عمليات نظام الاسلحة ويجب ان تكون جيدة كفاية لنقرأ علي قدرة تخفيض الطاقة
    Apesar de desviar toda a energia para os nossos escudos, nao aumentou em muito a protecçao da nave. Open Subtitles بالرغم من أنّني رفعت الطاقة إلى دروعنا لديها تأثير صغير على حماية السفينة
    Vê se consegues redireccionar energia para os transportadores. Open Subtitles أوه , كما تعلم , حاول أن توجّه بعض تلك الطاقة إلى الناقلات النقل بينما أنت هناك
    Mas o laser vai transferir a maior parte da energia para o feixe. Open Subtitles لكن الليز سوف يحول معظم تلك الطاقة إلى شعاع
    Agora usa o pé direito para enviar energia para o teu punho. Open Subtitles الآن استخدمي قدمكِ الخلفية لإرسال الطاقة إلى قبضتك
    Pode transferir energia para os phasers, Sr. Scott? Open Subtitles سيدي سكوت، أيمكنك نقل الطاقة إلى مجموعة أسلحة "الفاسر"؟
    Quase que não temos energia para sustentar o sistema principal. Open Subtitles لدينا بالكاد ما يكفي من الطاقة لتشغيل الانظمة الرئيسية
    Só espero ter energia para ir buscar mais uma cerveja. Open Subtitles لندعو أن تكون عندي طاقة كافية لإحضار جعة أخرى
    Quando chegas a casa estás tão cansado que mal tens energia para outra coisa que não seja dormir. Open Subtitles تكون متعباً جداً عند عودتك للمنزل ولا تكون لديك طاقة لعمل أي شيء إلا النوم
    Sinto-me confuso. Falta-me energia para escrever. Open Subtitles انها مهزله هنا لم يعد لدى طاقه للكتابه
    As células usam esta energia para tudo, desde a reparação até ao crescimento e à reprodução. TED تستخدم الخلايا هذه الطاقة في كل شيء من الترميم إلى النمو إلى التكاثر.
    A canalizar energia para o Stargate. Prontos para tentar a ligação. Open Subtitles توجيه تدفق الطاقة الي (الستارغيت) علي استعداد لعملية الاتصال
    E já não tenho energia para os magoar emocionalmente. Open Subtitles أنا حتى ليس لدي الطاقة لكي أؤذيهم عاطيفيا
    Melissa Worbert. Acho que não tenho energia para isto. Open Subtitles يا للعجب، إنها (ميليسا وربرت) لا أعتقد أنه لديّ الطاقة لهذا
    Cortem a energia. Precisa de energia para andar pelo navio. Open Subtitles عليكم إطفاء الطاقة، يحتاج إلى الطاقة ليتحرك عـبر السفينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more