Vou ter um enfarte. Não posso acreditar, aquela rapariga... | Open Subtitles | عندى أزمة قلبية لا استطيع تصديق هذه الفتاة |
Temos certeza do laudo do médico. Seu marido morreu de enfarte. | Open Subtitles | نحن واثقون من تقرير الطبيب زوجك مات بسبب أزمة قلبية |
- Pensam que foi um enfarte. Encontraram-no tombado sobre a secretária. | Open Subtitles | نوبة قلبية على الأرجح وجدوه مغشيّاً على مكتبه |
Jack, Jack, vá lá, tem calma, ou ainda tens um enfarte. | Open Subtitles | جاك. تعال خذ الامور بسهولة او ستصيب نفسك بنوبة قلبية |
Sim, não tem tumores nem ataques, nem sinais de enfarte. | Open Subtitles | اجل لا اثار لاي شيئ في جسمه ولايوجد جلطة |
Fora daí. Eu vou testar. É o meu elevador porque o enfarte foi meu. | Open Subtitles | اخرجى من هنا ، اننى سأجربه انه مصعدى أنا لأنها أزمتى القلبية |
É um enfarte do miocárdio ou ataque cardíaco. | TED | هذا هو احتشاء عضلة القلب، أو النوبة القلبية، |
O exame dela parece-se com o de alguém que teve um enfarte. | Open Subtitles | كولونيل,تحليل الرسم السطحي الانبعاثي الخاص بها يوضّح أنها ضحية السكتة الدماغية |
É melhor do que ter um enfarte em casa a ver tv. | Open Subtitles | إنه أفضل من حدوث صدمة قلبية أثناء مشاهدة التلفاز في المنزل |
Um dos assassínios foi preparado para parecer um enfarte. | Open Subtitles | لا، إحدى الجرائم تم ترتيبها لتبدو كأزمة قلبية. |
A cocaína é um alcaloide tropano que queima as membranas nasais se antes disso não morrer de ataque cardíaco ou enfarte. | Open Subtitles | الكوكايين مركب خطر يمكنه ان يتلف اغشيتك الأنفية اذا لم تمت من سكتة قلبية او او سكتة دماغية اولا |
Passinhos pequenos, agora, Sir Wilfrid. Lembre-se que teve um pequeno enfarte. | Open Subtitles | الآن خطوات صغيرة جدا ، تذكر أننا عانينا من أزمة قلبية صغيرة |
Disseram que teve um enfarte. E ameaçaram o Ndofa que o iriam libertar. | Open Subtitles | وقد أعلنوا حينها أنه توفي أثر نوبة قلبية ثم حرروه |
Teve um enfarte, mas recuperou bem. - O teu guarda-costas está morto. | Open Subtitles | أصيب بنوبة قلبية لكنة تعافى منها حارسك الخاص قد مات |
Mas sofreu um enfarte durante a cirurgia há nove meses atrás. | Open Subtitles | لكنها عانت من جلطة دماغية خلال العملية قبل تسعة أشهر |
Vais morrer de fome antes de morreres de um enfarte. | Open Subtitles | أنت ستموتي جوعا قبل أن تموتي بالنوبة القلبية |
Dores no peito, duas horas, enfarte agudo. | Open Subtitles | آلام في صدرِ منذ ساعتان, احتمال احتشاء حادّ في عضلة القلب |
Não importa como veja as coisas, apendicite é sempre melhor do que um enfarte. | Open Subtitles | مهما كان الامر, زائدة دودية افضل بكل الاحوال من السكتة القلبية |
Eu ia dizer, como se fosses ter um enfarte. | Open Subtitles | كنت بصدد أن أقول، وكأن ستصاب بسكتة دماغية. |
Tinha pela frente um dia muito ocupado, e a sua assistente recebera um telegrama dizendo que a sua tia havia tido um enfarte. | Open Subtitles | كان يومه مشحوناً، ومساعدته تلقت برقية تخبرها أن عمتها أصيبت بجلطة |
enfarte do miocárdio. | Open Subtitles | إحتشاء عضلة القلب ... |
As aderências obstruíram-lhe a principal artéria coronária e provocaram um enfarte. | Open Subtitles | بدأ النمو بالشريان التاجي الأساسي و سبب احتشاءً |
Não podes esperar que matenha esse nivel de encanto, dava-me um enfarte. | Open Subtitles | لا تتوقع منى انى ابقى على تلك الدرجة من الغزل فانا عندى ازمة قلبية |
Qual é hoje a resposta a um enfarte agudo do miocárdio, um ataque cardíaco? | TED | ما هو الحل لاحتشاء العضلة القلبية، أي الجلطة القلبية، اليوم؟ |
Ele sofreu um enfarte do miocárdio, complicado por fibrilação ventricular. | Open Subtitles | لقد عانى من ازمه قلبيه حاده نتيجه عن تقلص البطين |