Mas a História é escrita por aqueles que enforcaram heróis. | Open Subtitles | لكن التاريخ كتب من قبل أولئك الذين شنقوا الأبطال |
enforcaram 10 Polacos por vingança por um único soldado alemão. | Open Subtitles | لقد شنقوا عشرة بولنديين انتقاماً... مقابل جندي ألماني واحد. |
Devo ter medo das pessoas que se enforcaram? | Open Subtitles | أيجب أن أكون خائفة من الناس الذين شنقوا أنفسهم |
- Se enforcaram a menina Bishop o que é que isso significa para alguém como eu? | Open Subtitles | ان كانو قادرين على شنق امراة مثل انسة بيشوب ماذا يعني هذا لشخص مثلي ? |
3,5 m de corda, e uma aroeira onde o enforcaram. | Open Subtitles | وحبل طوله 12 قدم وشجرة الفلفل التي شنقوه عليها |
Devo ter medo das pessoas que se enforcaram? | Open Subtitles | أيجب أن أكون خائفة من الناس الذين شنقوا أنفسهم |
Ouvi dizer que enforcaram três "faz-tudo" em Babylon, em 32... para vê-los balançar. | Open Subtitles | سمعت أنهم شنقوا ثلاثة من عاملي الملاه في "بابل"، عام 1932م فقط ليروهم معلقين. |
E foram os soldados que enforcaram o meu pai. | Open Subtitles | ومَن شنقوا أبي كانوا جنوداً أيضاً |
Então enforcaram um homem... por roubar algo que não estava em falta? | Open Subtitles | إذن، شنقوا رجل... . بتهمة سرقة شيء لم يُسرق |
enforcaram lá um homem Que dizem que matou três | Open Subtitles | حيث شنقوا عليها الرجل" "الذي قالوا أنه قتل تلاثة رجال |
enforcaram o meu irmão em Acworth. | Open Subtitles | لقد شنقوا أخى أسفل فى أكوورث. |
Quem estava lá quando eles enforcaram os outros? | Open Subtitles | كنت موجودة عندما شنقوا الرجال |
Quando enforcaram o meu avô, chamaram-me. | Open Subtitles | عندما شنقوا جدي، صاح بإسمي |
Quando enforcaram o Saddam Hussein por crimes contra a humanidade disseram que foi o Henry que vendeu a corda. | Open Subtitles | عندما شنقوا (صدام حسين) لأجل جرائمه ضد الانسانية قيل بأن (هنري) باع عليهم الحبل |
Kitts, em Martinique, em Nevis... os magistrados de lá enforcaram homens por pirataria. | Open Subtitles | (مارتينيك)، (نيفيس) كل حكامهم شنقوا رجالاً بتهمة القرصنة |
enforcaram lá um homem | Open Subtitles | "حيث شنقوا عليها الرجل" |
Vocês Alemães, enforcaram a mulher dele. | Open Subtitles | هنالك ألماني شنق زوجته |
As forças leais enforcaram membros da resistência no centro comercial. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}شنق الموالون بضعة مقاومين في مركز ''كوبلي'' للتسوّق. |
Encontrei a Mary onde a enforcaram, sabe. | Open Subtitles | ووجدتُ مكان شنق (ماري)، كما تعلم. |
Por que o enforcaram tão alto? | Open Subtitles | لماذا شنقوه بهذا الارتفاع العالي؟ |
Os últimos dois tipos que se enforcaram estavam onde estás e disseram a mesma coisa. | Open Subtitles | آخر رجلين شنقا نفسيهما حيث أنت واقفٌ قالا الشيء نفسه |