- Vá lá, deixem-no sair. - Eu não estou infectado, estão enganados. | Open Subtitles | ـ هيا، إتركه يخرج ـ أنا لم أصب بالعدوي، أنتم مخطئون |
Goste ou não, desta vez é o meu nome e vou provar que estão todos enganados, como fez. | Open Subtitles | سواء أحببت ذلك أم لا اسمي على البطاقة هذه المرة.. أخذت الفرصة، وسأثبت أنهم جميعهم مخطئون.. |
Já fomos enganados uma vez, talvez sejamos enganados outra vez, mas não três vezes. | TED | لقد تم خداعنا مرة، ربما سيتم خداعنا مرة ثانية، ولكن لن نخدع المرة الثالثة. |
Amigo, fomos enganados. Vamos embora. | Open Subtitles | صديقى , لقد خدعنا هيا بنا نخرج من هنا بحق الجحيم. |
Se pensam que não vão apanhar esse autocarro... estão enganados. | Open Subtitles | إذا كنتم تعتقدون أنكم لن تركبوا الباص فأنتم مُخطئين. |
E é por isso que temos de tomar medidas de precaução. Porque fomos enganados, todos nós. | Open Subtitles | ولهذا يجب أنّ نتخذ بعض الإحتياطات لأنّنا تم التلاعب بنا جميعاً |
Deixe-me acabar. Não, estão completamente enganados, mas deram-me uma ideia. | Open Subtitles | إذا تركتني فقط أنتهي أنت مخطئ, لكنك أعطيتني فكرة |
Os D'Haran podem ser brutos, mas não são facilmente enganados. | Open Subtitles | ربما كان الدهاريون بهائم لكنهم ليس من السهل خداعهم. |
Ele sugeriu que amamos porque os nossos desejos levam-nos a acreditar que outra pessoa nos faz felizes, mas estamos tristemente enganados. | TED | وارتأى أننا نحب لأن رغباتنا تقودنا إلى الاعتقاد بأن هناك شخصًا آخر سيجعلنا سعداء، ولكننا مخطئون بشدة. |
Mas foi o que ela fez e provou que estavam todos enganados e encontrou um público enorme. | TED | ولكتها فعلت، وأثبتت أن الجميع مخطئون ووجدت هذا العدد الهائل من القراء. |
- Se pensam que vou parar no sinal, estão tristemente enganados. | Open Subtitles | -لو يعتقدون أني سأقف عند تلك اللافتة ، فهم مخطئون |
Fomos todos enganados. Eu também queria acreditar nisto. | Open Subtitles | تمّ خداعنا جميعاً في هذا الأمر، أردتُ تصديق ذلك بشدّة مثل الجميع |
Fomos enganados. O coronel sempre soube disto. | Open Subtitles | . لقد خدعنا يا كابتن كان يعرف العقيد هذا طوال الوقت |
Abrir este cofre e provar que estamos enganados. | Open Subtitles | افتح خزنة الحائط تلك واثبتِ أننا مُخطئين. |
Gostava de saber a razão para não sermos enganados. Porquê? | Open Subtitles | أحب ان اعرف ما هو هذا السبب حتى لا يتم التلاعب بنا |
Todos vocês estão muito enganados quanto ao que acham terem na conta. | Open Subtitles | كلّ واحد منكم مخطئ تمامًا فيما يعتقده أنّه مقدار حسابه البنكيّ |
Pense no quão zangados ficarão quando descobrirem que foram enganados. | Open Subtitles | فكري في مدى غضبهم عندما يكتشفون أنه تم خداعهم. |
Parece que todos nós, inclusive o senador, fomos enganados por ele. | Open Subtitles | يبدو بأننا جميعاً، بما فينا السيناتور قد خُدعنا من جانبه |
Dizem que está morta, mas sei que estão enganados. | Open Subtitles | يقولون انها ميتة، لكنني أعرف أنهم على خطأ |
Talvez estejamos enganados quanto à pista. Sim, se calhar leste-a mal. | Open Subtitles | ــ لعلّنا أخطأنا بفهم مفتاح اللغز ــ أجل، لعلّك أخطأت بقرائتها |
Se estiverem enganados e lhe derem esteróides, ela morre imediatamente. | Open Subtitles | لكن إن كنت مخطئاً و أعطيناها الستيرويد ستموت الآن |
Mas é claro que estariam enganados. | Open Subtitles | لكن بالطبع، ستكونين مخطأة. |
Se você e a minha mulher acham que eu não vejo, estão enganados. | Open Subtitles | اذا كنت أنت و زوجتي تعتقدان أني لا ألاحظ هذا اذن أنتما مخطئان |
Vocês diriam que eu não era depressivo, que eu não era um suicida, mas estariam enganados. | TED | إذن ستقولون أنني لم أكن مكتئبا، ستقولون أنني لم أكن على وشك الإنتحار، لكنكم مخطؤون |
Os adultos também são enganados assim, a toda a hora. | TED | والآن، ينخدع الراشدون بنفس الطريقة أيضًا طوال الوقت. |