"enganar-te a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخدع
        
    • تخدعين
        
    Estás a enganar-te a ti próprio se pensas que consegues existir com esse sangue artificial para sempre. Open Subtitles أنت تخدع نفسك إذا كنت تعتقد بأنك يمكن أن تجد دم مفرد للبيع إلى الأبد
    Tenho a certeza que podes enganar as pessoas à tua volta. Provavelmente podes enganar-te a ti próprio. Open Subtitles أنا متأكد أنك يمكن أن تخدع الناس حولك ويمكن أن تخدع حتى نفسك
    Estás a piorar tudo ao mentir. Só estás a enganar-te a ti próprio. Open Subtitles أنتِ تجعل الأمر أسوأ بكذبك أنت تخدع نفسك فقط
    Estás a enganar-te a ti própria se pensas que consegues continuar a esconder-te. Open Subtitles انظري انت تخدعين نفسك اذا ظننت انه سيمكنك البقاء مختفية
    Estás a enganar-te a ti mesma se pensas que não foste feita para governar esta escola. Open Subtitles أحتاجك، أنت تخدعين نفسك اذا أعتقدت أنك لم تولدي لتحكمي المدرسة
    Estás a enganar-te a ti próprio se pensas que este é quem realmente és. Open Subtitles ، أنت تخدع نفسك . إن كنت تعتقد بأن هذه هي حقيقتك
    Estás a enganar-te a ti próprio se pensas que este é quem realmente és. Open Subtitles إنك تخدع نفسك إن كنت تعتقد بأن هذه هي حياتك
    Estás a enganar-te a ti próprio, se pensas que a Kate está do teu lado. Open Subtitles أنتَ تخدع نفسك إن كنتَ تظن بأن (كيت) تقِف بجانبِك
    Desculpa, mas se achas que podes simplesmente passar a tua vida escondido aqui na quinta e a envelhecer ao lado da Lana... estás a enganar-te a ti próprio. Open Subtitles أنا آسفة، لكن إذا كنت تعتقد أنك يمكن أن تقضي حياتك مختفيا هنا في المزرعة ...(وتكبر في السنّ مع (لانا فأنت تخدع نفسك
    Estás a enganar-te a ti mesmo? Open Subtitles هل تخدع نفسك ؟
    estás a enganar-te a ti próprio. Open Subtitles انت تخدع نفسك
    Estás a enganar-te a ti própria porque não é verdade. Open Subtitles إنّك تخدعين نفسك لأنّك لمْ تفعلي ذلك
    Estás a enganar-te a ti própria. Open Subtitles أنتِ تخدعين نفسكِ.
    Meg, estás a enganar-te a ti própria. Open Subtitles ميغ) أنتِ تخدعين نفسك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more