"enganou-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خدعني
        
    • خدعتني
        
    • غشني
        
    • بخداعي
        
    • خانتني
        
    • تلاعب بي
        
    • ضللتني
        
    • خانني
        
    • خدعتيني
        
    • خدعنى
        
    • احتال عليّ
        
    • قدّ أنطلت
        
    • خدعتنى
        
    • خدعتِني
        
    • خَدعتَني
        
    Ele enganou-me e certamente a você, Coronel. Open Subtitles لقد خدعني , كما خدعك بالتأكيد أيها الكولونيل
    - O Diabo enganou-me com um hambúrguer! Conta a tua história ao sargento. Open Subtitles ولكن الشيطان خدعني بوجبة برجر أخبر الضابط بهذا
    enganou-me dizendo que era importante para você estar perto do rei. Open Subtitles خدعتني بالأدعاء بأنه من المهم أن تكون قريبا من الملك.
    Aquela mulher hoje enganou-me e eu estou furiosa. Open Subtitles لقد خدعتني تلك المرأة اليوم، وأنا غاضبة.
    Então tens sorte, ele enganou-me durante seis meses. Open Subtitles عندها تكون انت محظوظا، انه خدعني على لمدة 6 أشهر.
    Ele sinceramente queria ajudar as pessoas, ou pelo menos enganou-me a pensar que era o caso. Open Subtitles لقد أراد صدقاً أن يعين الناس أو على الأقل خدعني لأظنّ أنّ الوضع كذلك
    Você enganou-me com a vacina, que me oferece o gosto da vida que jamais terei. Open Subtitles أنت مَن خدعني بالمصل الذي يجعلني أذوق طعم الحياة الذي لم يكن أبداً باستطاعتي أن أجده
    Não estou a ameaçar esse patife. Ele enganou-me e ficou-me com o urso. Open Subtitles أنا لا أهدّد هذا الشقيّ لقد خدعني بشأن ذلك الدُبّ
    Bem, o Danny enganou-me bem. Aparentava ser um miúdo simpático. Open Subtitles (لقد خدعني (داني كان يبدو عليه أنه فتى لطيف
    enganou-me outra vez, puta que o pariu! Open Subtitles لقد خدعني مره اخرى ابن اللعينه
    - enganou-me! Porque não me disse que era um agente infiltrado? Open Subtitles لقد خدعتني , لماذا لم تخبريني بأن الشاري كان عميل متخفي ؟
    Espera aí. Você enganou-me. Isto não é justo. Open Subtitles إنتظر, لقد خدعتني ذلك ليس عدلاً
    Ela enganou-me com a mesma conversa na semana passada. Open Subtitles لقد خدعتني بنفس النكته الاسبوع الماضي
    Ela enganou-me e é óbvio que também enganou o Livro. Open Subtitles لقد خدعتني و من الواضح الكتاب أيضاً
    Não, isso não é verdade. Você enganou-me para eu a matar. Open Subtitles -لا ذلك ليس صحيحا انت خدعتني كي اقتلها انا
    Foi brincadeira, mano. Ela enganou-me. Open Subtitles ذلك أمرٌ مختلف أخي، لقد خدعتني
    É mentira. Ele enganou-me. Open Subtitles ذلك كذب هو غشني
    - Ela enganou-me. Open Subtitles لقد قامت بخداعي
    - Ela enganou-me com o Donnelly. Open Subtitles لقد خانتني مع دونالي. اذن, انت تقول لي
    E estava. Mas o Dark One júnior tem outros planos. Ele enganou-me. Open Subtitles كنت أساعده، لكنّ صغير القاتم لديه مخطّطات مختلفة، لقد تلاعب بي
    enganou-me para eu concordar com isto, e o seu superior vai saber disto. Open Subtitles لقد ضللتني عمداً لذلك سوف أستمر في هذا "و "مساعد العميل الخاص يريد السماع عن هذا الأمر
    O amor da minha vida enganou-me. Na minha própria cama. Open Subtitles حبيبي الوحيد قد خانني و على فراشي
    - Isso não é um jogo, Logan. - Bem, enganou-me bem. Open Subtitles انها ليست لعبة يا لوجان حسنا, لقد خدعتيني اذن
    Bem, no princípio ele enganou-me mas depois ele mostrou-me... Open Subtitles حسنا , لقد خدعنى اولا ولكن , بعد ذلك كل شىء قد ظهر
    Estou arrependido. Ele enganou-me. Open Subtitles آسف يا (سوزي) لقد احتال عليّ
    enganou-me, por um bocado. Open Subtitles قدّ أنطلت عليّ لوهلة.
    Realmente enganou-me. Estava seguro de que havia outra mulher. Open Subtitles لقد خدعتنى حقا, لقد كنت متأكدا ان هناك امرأة اخرى
    enganou-me. Open Subtitles -لقد خدعتِني . -تحتاج إليّ .
    enganou-me bem. Open Subtitles يا ولد، خَدعتَني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more