"engasgado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يختنق
        
    • اختنق
        
    • أختنق
        
    Afinal parece que ele estava engasgado com um amendoim. Bem, um murro no estômago pôs tudo no sitio. Open Subtitles اتضح أنه يختنق بحبة فستق، أنقذته بلكمهِ بمعدته
    Ele está engasgado com um saco de heroína que tentava esconder. Open Subtitles كانَ أساساً يختنق بكيس الهيروين الذي كانَ يحاول إخفاءه
    A última pessoa que me chamou assim está nalgum lugar engasgado com uma barra de ferro. Open Subtitles آخر شخص ناداني بهذا الاسم في مكان ما يختنق بعصابة حديدية.
    Morreu engasgado com o próprio sangue. E ficou com aquelas marcas na cara. Open Subtitles اختنق حتى الموت بدمائه سببت تلك الآثار على وجهه
    Falei com sua filha sobre o incidente com o rapaz que morreu engasgado. Open Subtitles لقد تحدثت مع ابنتك عن الحادث مع الصبي الذي اختنق حتى الموت.
    Resultou, já não estou engasgado. Open Subtitles -وأنت تختنق؟ أجل، ولكن ذلك أجدى نفعاً لأنني لم أعد أختنق
    Até fico engasgado só de olhar para isso. Open Subtitles أشعر وكأني أختنق لمجرد النظر إليها.
    Jason Castalano está engasgado com o aparelho. Open Subtitles جاسون كاستالانو يختنق بمثبته
    Está engasgado! Faz a manobra de Heimlich depressa! Open Subtitles براين يختنق , افعل شيء بسرعة
    Quase morreu engasgado com eles. Open Subtitles كاد ان يختنق حتى الموت بهم
    Meu Deus! Acho que este homem está engasgado! Open Subtitles يا إلهي ، أعتقد ان هذا الرجل يختنق!
    Está engasgado. Open Subtitles إنه يحتاج للمساعدة، إنه يختنق! ، يختنق
    eu vou até o banheiro, você conta até 10 e grita como uma garota e finge que o Jake está engasgado. Open Subtitles سوف أذهب إلى الحمام أنت تعد إلى الـ 10 , و بعد ذلك تصرخ كفتاة و تبدأ بالقيام بـ " مناورة هيمليش " لـ ( جايك ) و كأنه يختنق
    Pode ter-se engasgado com algo, não é culpa tua. Open Subtitles من المحتمل انة اختنق من شيئا ما هذا ليس خطائك
    - Aquele tipo ter-se-ia engasgado até à morte... - Exacto... com os teus ossos à medida que te comia. Open Subtitles هذا الرجل ربما قد اختنق حتى الموت على العظام كما انه أكل لك.
    Mesmo depois daquele tipo se ter engasgado com lâminas? Open Subtitles بعد أن اختنق الرجل بهذه الشفرات؟
    O meu tio Doug era um pescador, morreu engasgado a comer sushi num restaurante. Open Subtitles " اختنق حتى الموت في مطعم " سوشي الكبير لديه حس فكاهة
    Estava engasgado com você, Artie? Open Subtitles هل كنت اختنق بك, ارتي؟
    Deve-se ter quase engasgado quando o tirámos do autocarro. Open Subtitles لقد كدتُ ان اختنق عندما سحبت ذلك الطبيب البيطري عن الحافلة , ها !
    Podia ter-me engasgado com a pastilha. Open Subtitles كدت أختنق من ذاك النعناع
    Agora estou eu a ficar engasgado. Open Subtitles أنا أختنق الآن
    Estou engasgado... Open Subtitles أنا أختنق...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more