ao fazeres isso, transformas-te em metade do homem que te engravidou. | Open Subtitles | عندما تفعلين ذلك تصبحين جسدياً نصف الرجل الذي جعلك حامل |
Estás chateada porque a tua filha engravidou e fugiu com um palerma qualquer para casar pelas tuas costas. | Open Subtitles | انت غاضبة مني لان ابنك اصبحت حامل و هربت مع شخص غريب للتزوج من دون علمك؟ |
Conheceram-se, apaixonaram-se, ela engravidou e casaram. | Open Subtitles | تقابلوا ووقعوا في الحب حملت منه واصبحوا مرتبطين |
A Becky engravidou do Christopher quando deixou de tomar a pílula. | Open Subtitles | بيكي حملت بكريستوفر في نفس اللحظة التي توقفت فيها عن أخذ الحبوب |
Amor, tiraste-o de uma lixeira. Sim. Tenho a certeza que a Annalisa engravidou ali mesmo! | Open Subtitles | عزيزي, لقد أحضرتها من القمامة انا متأكدة ان اناليزا عندما حبلت كانت.. |
Agora és apenas o idiota que engravidou a minha mãe. | Open Subtitles | من الآن فصاعدًا، أنت الوغد الذي جعل أمي حبلى. |
A minha irmã mais nova tinha apenas 11 anos quando engravidou. | TED | أختي الصغيرة كان عمرها 11 سنة عندما أصبحَت حاملا |
Como ela foi Monitora do Ano em Tall Oaks, queriam que fosse Macro este verão, mas engravidou. | Open Subtitles | وبما أنني مستشار الموسيقى لهذا العام فقد استخدمناها لتكون الماكرو لهذا العام لكنها أصبحت حاملاً |
...e a filha mais velha, a mais bonita, engravidou aos 15 anos e foi expulsa de casa. | Open Subtitles | ماذا؟ وابنته الكبيرة، اللطيفة الجميلة .. .. أصبحت حامل |
... eo meunamoradoestáaviver com uma mulher que engravidou. | Open Subtitles | أغيب لأيام قليلة، أعود لأرى صديقي يعيش مع امرأة حامل منه |
engravidou aos 15, desistiu do liceu, é um génio. | Open Subtitles | كانت حامل في الخامسة عشر تركت الدراسة، لقد أنجزت كثيراً |
Oh, por favor, o homem já me engravidou 3 vezes em 4 anos. | Open Subtitles | بالله عليك، لقد حملت منه ثلاث مرات في أربع سنوات |
Bem, eu tive uma namorada e ela engravidou, portanto, casámos. | Open Subtitles | حسناً, كما تعلم كانت لدي صديقة و... حملت, وتزوجنا |
Podes perguntar a qualquer um daquela fila, vão dizer que sou uma amarga azarada no amor que engravidou aos 16 anos. | Open Subtitles | يمكنك أن تسأل كل من يتصل، بوسعهم أن يخبروك أنني خطيبتك البائسة الفاشلة في الحب التي حملت كما تعلم وفي الـ16 من عمرها |
Éramos crianças quando a sua mãe engravidou. Eu prometi-lhe que íamos arranjar uma maneira, mas... | Open Subtitles | كنا صغار عندما حبلت امها و وعدتها اننا سنجد حلا ما |
A Fran e eu tivemos um caso, ela engravidou. | Open Subtitles | أنا و فران كنا على علاقة حبلت منها |
"A cabra engravidou para que eu não fugisse." | Open Subtitles | عاهره صغيره حبلى ولهذا لا استطيع الابتعاد |
Ontem à noite a Kathleen informou-nos que uma das amigas engravidou. - A Kathleen tem doze anos. | Open Subtitles | ليلة أمس كاثلين تُعلمُنا أحد أصدقائِها حبلى. |
A minha irmã mais nova engravidou. | TED | بالنسبة لأختي الصغيرة انتهى بها الأمر حاملا |
Disse-me que engravidou de um gajo que não conhecia muito bem, que não tinha muito jeito para ser pai. | Open Subtitles | سوى أنها صارت حاملاً من شخص لم تكن تعرفه بشكل جيد شخص لا يصلح أن يكون أباً |
A Helen não engravidou de um caixeiro viajante que passava pela cidade. | Open Subtitles | لم تحبل هيلين... من قِبل بائع متجول يمر عبر المدينة. |
Porque não fala com o homem que engravidou a minha esposa? | Open Subtitles | لماذا لا تتحدثون مع الشخص الذى ضاجع زوجتى ؟ |
E ainda assim, sabe, ele praticamente engravidou a ex namorada, alguém que nunca tinha ouvido falar até à semana passada e ele nunca mencionou que estava a lidar com isto até ser apanhado. | Open Subtitles | و ايضاً تعلمين , هوَ عملياً لقّح حبيبته السابقة التي لم اسمع عنها ابداً إلا قبل اسبوع |
Ela casou com um tipo na Secundária e engravidou. | Open Subtitles | لقد تزوجت فتى بالثانويه.. حسنا وحملت منه هذا هو أباك |
Só que ela engravidou do melhor amigo do marido antes do casamento. | Open Subtitles | فقط حَبلتْ من صديقِ زوجِها الأفضلِ قبل الزفاف. |
A minha empregada engravidou de um tipo do Paraguai. | Open Subtitles | خادمتي تم خطفها من قبل عصابة من الباراغواي |