Há estudos que mostram que estar imerso em água ou mudar de posição pode reduzir muito os efeitos do enjoo. | TED | أظهرت الدراسات أن الغمر في الماء أو فقط تغيير موقعك يمكن أن يقوم بخفض آثار دوار الحركة بشكل كبير. |
Os astronautas são lançados para o espaço a mais de 27 000 km à hora, e o enjoo é um problema grave. | TED | في ناسا، حيث يقذف بالرواد إلى الفضاء بسرعة 17 ألف ميلا في الساعة، فإن دوار الحركة مشكل جدي. |
Pode contribuir para o enjoo de movimento de um viajante suspendendo o fluido no ouvido interno que coordena o equilíbrio. | TED | يمكن أن تسهم في المتسابق دوار الحركة عن طريق تعليق السائل في آذانهم الداخلية الذي ينسق التوازن. |
E estou com o enjoo que me dá sempre que cá venho. Não estou bem. | Open Subtitles | أنا سأصاب بحالة غثيان لوس أنجلوس المزمنة |
Estou a avisar-te, eu enjoo facilmente. No ar... no carro... | Open Subtitles | إنني أحذرك، فأنا أشعر بالغثيان غثيان في الجو و في السيارات |
Acho que foi daqueles comprimidos para o enjoo. | Open Subtitles | أعتقد أنه بسبب حبوب الغثيان في الجوّ التيوزّعوهاعلينا. |
Adeus, enjoo matinal, olá, segundo trimestre. | Open Subtitles | وداعاً لغثيان الصباح و أهلاً بالثلث الثاني |
Ainda não fiz as malas e enjoo a navegar | Open Subtitles | لم اجمع اغراضي ولم اغسل شعري ويا ابي اشعر بدوار البحر |
Na verdade, estive doente, mas foi com outra coisa. Toda a gente tem andado com problemas de enjoo. | Open Subtitles | في الواقع كان شيئا آخر تماما الجميع كان بهم دوار البحر |
E, como sempre, há sacos para o enjoo nas costas dos bancos em frente. | Open Subtitles | وكالعادة،أكياس دوار الجو في ظهر المقعد أمامكم |
Bem, até ficar com enjoo do mar e vomitar. | Open Subtitles | كان ممتازا ، الى ان اصابني دوار البحر وتقيأت |
Toda a gente tomou os comprimidos para o enjoo? | Open Subtitles | الجميع يأخذون حبوب دوار البحر؟ هيا ، أيها الرجال |
Em doses pequenas trata Parkinson, mas seu uso principal é para enjoo pelo mar. | Open Subtitles | بأستخدام جرعات صغيرة يعالج باركنسون لكن استخدامه الرئيسى من اجل دوار البحر |
O stress de viajar não é bom para os animais e isto diminui o enjoo. | Open Subtitles | إرهاق السفر مضر بالحيوانات كما أنه يخفف من دوار البحر |
- Phoebe? Eu ia, mas o meu enjoo matinal aparece-me à noite. | Open Subtitles | أنا أريد، لكني لدي غثيان الصباح في المساء |
Por que ainda não teve enjoo matinal? | Open Subtitles | لماذا لم تصابي أنتِ بأيّ من أعراض غثيان الصباح ؟ |
Aquelas viagens eram brutais, não eram? As longas horas no carro, o enjoo, o cheiro. | Open Subtitles | تلك الرحلات كانت صارمة ، الساعات الطويلة داخل السيارة غثيان من الحركة ، الرائحة |
Que o bebé está saudável e que a queda e a adrenalina levaram a uma espécie de enjoo matinal. | Open Subtitles | الجنين صحيح معافى وأنّ سقوطي والأدرينالين قد أطلقا غثيان الصباح |
Comprimidos para o enjoo. Não posso ir a lado nenhum sem eles. | Open Subtitles | أتقترح حبوب الغثيان إلا تستطيع الذهاب لأى مكان بدونها |
o sentimento de enjoo no estômago quando te apercebes que a tua família perdeu todo o respeito por ti. | Open Subtitles | شعور الغثيان في معدتكَ عندما تُلاحظ ان عائلتك لم تعد تحترمكَ. |
Enquanto a Miranda lidava com o enjoo, a Charlotte lidava com uma depressão, que achava poder resolver com muffins caseiros. | Open Subtitles | بينما ميراندا تم التعامل مع الغثيان... ... وشارلوت التعامل مع الاكتئاب... ... الذي شعرت يمكن حلها مع الكعك محلية الصنع. |
Ele estava a comprar comprimidos para o enjoo. | Open Subtitles | بينما كان يبتاعُ أدويةٌ مضادةٌ لغثيان البحر |
Porque não posso andar de barco. enjoo bastante. | Open Subtitles | لأني لا استطيع ان اركب القوارب اشعر بدوار البحر |