O capital está a ser arrecadado enquanto conversamos. Sem esquemas, prometo. | Open Subtitles | يتم طلب النقود بينما نتحدث الآن، وأعدكِ هذا دون خُطط |
Ela, uh, assaltou um dos polícias. Ela está a ser interrogada enquanto conversamos. | Open Subtitles | لقد اعتدت على ضابط شرطة يجرى معالجتها بينما نتحدث |
Devem estar a carregar o lixo, enquanto conversamos. | Open Subtitles | ربما يحمّلون البضاعة من المطمر بينما نتحدث هنا |
Falo de algo que deve estar provavelmente a chamar-te enquanto conversamos. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن شيء ما ربما تومئ لك ونحن نتكلم. |
Se as coisas estão mesmo más, tão más como dizes que estão, com milhares de soldados americanos mortos, e mais a morrer todos os dias, provavelmente até enquanto conversamos, diz-me como podes desfrutar da boa vida. | Open Subtitles | كان سيكون هناك الالاف من الجنود موتى وكل يوم هناك الالاف وممكن الان ونحن نتكلم والان اخبرنى كيف ستعيش حياة جيدة. |
Podemos melhorar o seu gamão enquanto conversamos. | Open Subtitles | تفضل بالجلوس يمكننا نسنّ مهاراتك بلعبة الطاولة ونحن نتحدث |
Donnchadh marcha enquanto conversamos. | Open Subtitles | دونيكاند يزحف علينا بينما نتحدّث... |
Está sendo transferido para Niam enquanto conversamos, mas eu descobri algo mais, nada tão brilhante, posso adicionar. | Open Subtitles | إنها تحمل لنيام بينما نتكلم, لكن لقد اكتشفت شيء آخر لا شيء غير رائع سأضيفه |
E deve estar a contar a todos enquanto conversamos. | Open Subtitles | من المحتمل أنها ترسل لكل رقم في هاتفها خلال حديثنا |
As impressões digitais que conseguimos extrair do corpo estão a ser analisadas enquanto conversamos. | Open Subtitles | البصمات التي رفعناها من على الجثة يتم إختبارها بينما نتحدث. |
Está a vir para cá, do porta-aviões, enquanto conversamos. | Open Subtitles | نعم إنه يحلق الآن على حاملة طائرات بينما نتحدث |
As doses da cura estão a estragar-se em armazéns chineses enquanto conversamos. | Open Subtitles | جرع العلاج تَضعف داخل مخازن صينية بينما نتحدث |
Estão a secá-la, enquanto conversamos. | Open Subtitles | إنّهم يجففونها الآن بينما نتحدث. |
enquanto conversamos, um está trancado em Jeff Parish. | Open Subtitles | بينما نتحدث احدهم مسجون في جيف باريش |
O Peña está a vir para cá, enquanto conversamos. | Open Subtitles | والآن "بينيا" في طريقهِ إلى "ولاية لوس آنجلوس" بينما نتحدث |
Que está a ser preso enquanto conversamos. | Open Subtitles | الذي ، اه، سيتم إلقاء القبض عليه ونحن نتكلم |
A sua mulher chega muito perto enquanto conversamos. | Open Subtitles | "زوجتك ، إنها تقترب أكثر" "حتى ونحن نتكلم" |
Hannah, um rapaz está a morrer no hospital enquanto conversamos. | Open Subtitles | (هانا)، الفتى يموت في المستشفى ونحن نتكلم. |
Esta não é uma daquelas cirurgias cerebrais da PBS onde o meu crânio fica aberto enquanto conversamos... | Open Subtitles | هذه ليست إحدى جراحات الدماغ عندما تكون جمجمتي مفتوحة ...ونحن نتحدث |
A sair do avião enquanto conversamos. | Open Subtitles | "يخرج من طيارة "جي 6 بينما نتحدّث |
enquanto conversamos a SG-9 esta sob fogo cerrado dos Goa'uid, por isso, deixa-te de tretas. | Open Subtitles | بينما نتكلم, أس جي 9 أما أمسكه الجوؤلد أو قتلوا لذا دعنا نترك تلك التفاهات أتفقنا |
Todos os jornais da cidade estão a imprimir a noticia enquanto conversamos. | Open Subtitles | كل صحف البلدة تتناول القضية بينما نتكلم الآن |
Nossos homens estão no local em Annandale enquanto conversamos. | Open Subtitles | رجالنا هم في آنادايل خلال حديثنا |