"enquanto conversamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • بينما نتحدث
        
    • ونحن نتكلم
        
    • ونحن نتحدث
        
    • بينما نتحدّث
        
    • بينما نتكلم
        
    • خلال حديثنا
        
    O capital está a ser arrecadado enquanto conversamos. Sem esquemas, prometo. Open Subtitles يتم طلب النقود بينما نتحدث الآن، وأعدكِ هذا دون خُطط
    Ela, uh, assaltou um dos polícias. Ela está a ser interrogada enquanto conversamos. Open Subtitles لقد اعتدت على ضابط شرطة يجرى معالجتها بينما نتحدث
    Devem estar a carregar o lixo, enquanto conversamos. Open Subtitles ربما يحمّلون البضاعة من المطمر بينما نتحدث هنا
    Falo de algo que deve estar provavelmente a chamar-te enquanto conversamos. Open Subtitles أنا أتحدث عن شيء ما ربما تومئ لك ونحن نتكلم.
    Se as coisas estão mesmo más, tão más como dizes que estão, com milhares de soldados americanos mortos, e mais a morrer todos os dias, provavelmente até enquanto conversamos, diz-me como podes desfrutar da boa vida. Open Subtitles كان سيكون هناك الالاف من الجنود موتى وكل يوم هناك الالاف وممكن الان ونحن نتكلم والان اخبرنى كيف ستعيش حياة جيدة.
    Podemos melhorar o seu gamão enquanto conversamos. Open Subtitles تفضل بالجلوس يمكننا نسنّ مهاراتك بلعبة الطاولة ونحن نتحدث
    Donnchadh marcha enquanto conversamos. Open Subtitles دونيكاند يزحف علينا بينما نتحدّث...
    Está sendo transferido para Niam enquanto conversamos, mas eu descobri algo mais, nada tão brilhante, posso adicionar. Open Subtitles إنها تحمل لنيام بينما نتكلم, لكن لقد اكتشفت شيء آخر لا شيء غير رائع سأضيفه
    E deve estar a contar a todos enquanto conversamos. Open Subtitles من المحتمل أنها ترسل لكل رقم في هاتفها خلال حديثنا
    As impressões digitais que conseguimos extrair do corpo estão a ser analisadas enquanto conversamos. Open Subtitles البصمات التي رفعناها من على الجثة يتم إختبارها بينما نتحدث.
    Está a vir para cá, do porta-aviões, enquanto conversamos. Open Subtitles نعم إنه يحلق الآن على حاملة طائرات بينما نتحدث
    As doses da cura estão a estragar-se em armazéns chineses enquanto conversamos. Open Subtitles جرع العلاج تَضعف داخل مخازن صينية بينما نتحدث
    Estão a secá-la, enquanto conversamos. Open Subtitles إنّهم يجففونها الآن بينما نتحدث.
    enquanto conversamos, um está trancado em Jeff Parish. Open Subtitles بينما نتحدث احدهم مسجون في جيف باريش
    O Peña está a vir para cá, enquanto conversamos. Open Subtitles والآن "بينيا" في طريقهِ إلى ‫"‬ولاية لوس آنجلوس" بينما نتحدث
    Que está a ser preso enquanto conversamos. Open Subtitles الذي ، اه، سيتم إلقاء القبض عليه ونحن نتكلم
    A sua mulher chega muito perto enquanto conversamos. Open Subtitles "زوجتك ، إنها تقترب أكثر" "حتى ونحن نتكلم"
    Hannah, um rapaz está a morrer no hospital enquanto conversamos. Open Subtitles (هانا)، الفتى يموت في المستشفى ونحن نتكلم.
    Esta não é uma daquelas cirurgias cerebrais da PBS onde o meu crânio fica aberto enquanto conversamos... Open Subtitles هذه ليست إحدى جراحات الدماغ عندما تكون جمجمتي مفتوحة ...ونحن نتحدث
    A sair do avião enquanto conversamos. Open Subtitles "يخرج من طيارة "جي 6 بينما نتحدّث
    enquanto conversamos a SG-9 esta sob fogo cerrado dos Goa'uid, por isso, deixa-te de tretas. Open Subtitles بينما نتكلم, أس جي 9 أما أمسكه الجوؤلد أو قتلوا لذا دعنا نترك تلك التفاهات أتفقنا
    Todos os jornais da cidade estão a imprimir a noticia enquanto conversamos. Open Subtitles كل صحف البلدة تتناول القضية بينما نتكلم الآن
    Nossos homens estão no local em Annandale enquanto conversamos. Open Subtitles رجالنا هم في آنادايل خلال حديثنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus