- Desgraçados! Aposto que estão a divertir-se, enquanto eu estou aqui a sofrer. | Open Subtitles | أراهن أنهم هناك يعيشون حياتهم بينما أنا هنا أعانى ألم الفراق |
Mas prometo que você não vai sair da cabana, enquanto eu estou indo. | Open Subtitles | ولكن أعدكم لن تغادر الكوخ بينما أنا ذهبت. |
Está bem, e eu preciso entregar estas coordenadas ao exército para disparar no asteróide, ou nós todos vamos morrer enquanto eu estou aqui a gritar consigo. | Open Subtitles | حسناً، وأنا أحتاج لأن أوصِل ،هذه الإحداثيات إلى الجيش ،ليقوموا بتفجير الكويكب أو سنموت جميعاً بينما أنا هنا أصرخ عليك |
Porque tu podes imaginá-lo como um jovem atraente e musculoso, enquanto eu estou preso à verdade nua e crua. | Open Subtitles | تستطيع أن تتخيله من جلد الجاموس الرائع بينما انا اصطدم بالحقيقة العارية |
Não saias enquanto eu estou a falar para ti! | Open Subtitles | لا تمشي وتتجاهليني بينما انا اتكلم معك |
Esperava conseguir ter um momento em família enquanto eu estou aqui. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن نقضي سوياً... بعض الوقت العائلي أثناء وجودي هنا. |
enquanto eu estou aqui hoje a falar convosco, estes homens ainda estão no fundo daquele buraco, arriscando as vidas sem salários ou indemnizações, e muitas vezes morrem. | TED | بينما أقف أتحدث إليكم اليوم، لا يزال أولئك الرجال في عمق تلك الحفرة، يخاطرون بحياتهم من دون دفع أو تعويض، و غالباً ما يموتون. |
Mas enquanto eu estou a tentar encontrar uma solução a longo prazo, tu prometes-lhe melhoras rápidas. | Open Subtitles | لكن بينما أنا أحاول ايجاد حل طويل الأجل له كنت أنت تعدها حلاً سريعاً |
Estou a arrumá-lo de alguns desertos montanhosos, enquanto eu estou aqui preso à procura de um emprego. | Open Subtitles | إنني أرسلكِ إلى أرضٍ جبلية قاحلة، بينما أنا عالقٌ هنا أبحث عن وظيفة. |
Então, enquanto eu estou a jogar aos dados tu vais a um bar gay? | Open Subtitles | بينما أنا ألعب لعبة الخداع، يوم الثلاثاء أنت ستتسكع في حانة المثليين؟ |
Então o motorista sai do carro e vem a correr, enquanto eu estou a lutar com o tipo pela posse da arma, | Open Subtitles | لذلك خرج السائق من السيارة وبدأ يهرول بينما أنا أصارع هذا الرجل وأبعد بندقيته |
Raios, tio Terry, tem praticado enquanto eu estou na escola? | Open Subtitles | اللعنة , عم تيري هل تمرنت بينما أنا في المدرسة؟ |
Não está certo que outros homens devam lutar e morrer, enquanto eu estou em casa a salvo. | Open Subtitles | انه لامرليس بجيد أن الرجال يقاتلون ويموتون. بينما أنا في المنزل بأمان. |
O nosso trabalho é obter o máximo que a caixa aguenta como podemos, enquanto eu estou no topo. | Open Subtitles | مهمتنا ان نحصل على قدر من المال الذي نستطيعه بينما أنا على القمة |
O Hahn está numa missão secreta enquanto eu estou a afiar o meu boomerang. Está tudo bem! | Open Subtitles | بينما أنا هنا أشخذ كيدي المرتد |
Gael, estás a fazer chichi enquanto eu estou no duche. | Open Subtitles | جايال، أنت تتبول بينما أنا استحم |
enquanto eu estou mesmo atrás de ti a dar | Open Subtitles | بينما انا ادفعك من خلفك |
enquanto eu estou aqui. | Open Subtitles | بينما انا هنا ؟ |
Podes cuidar do Griffin e do Ben, enquanto eu estou aqui? | Open Subtitles | هل تستطيع رعاية (جريفن) و(بن) أثناء وجودي هنا؟ |
enquanto eu estou aqui hoje, só 2,2% do oceano estão protegidos. | TED | بينما أقف هنا اليوم، 2,2 في المئة فقط من المحيط في مأمن. |