enquanto vocês se beijam e fazem as pazes, nós vamos apanhar ar. | Open Subtitles | بينما أنتم يا أولاد تقبّلون وتتجملون نحن سنأخذ بعض الهواء النقي |
Se os alarmes dispararem enquanto vocês fazem uma busca porta-a-porta, à procura do Comandante, serão vocês os quatro | Open Subtitles | لو أصدرت الإنذارات ضجيجا بينما أنتم ذاهبون من باب إلى آخر تبحثون عن القائد ستكونون الأربعة |
Ouçam, enquanto vocês estão a arranjar peças, existe alguns ficheiros de computador que tenho de obter para uma mulher do sindicato que conheci. | Open Subtitles | إسمع. بينما أنتم يا رفاق تقومون بتجميع الأجزاء هناك بعض ملفات الكومبيوتر أريد أن أستعيرها |
Então sabe que, para um oportunista, "sócios" só significa que nós fazemos o trabalho enquanto vocês fazem o dinheiro. | Open Subtitles | إذاَ تعرف أنه على أساس هذا المبدأ الشراكة تعني أني أمارس كل العمل بينما أنت تجني المال |
Adrian, Sharona, enquanto vocês estiveram fora, calhei de olhar para o vosso quarto, e não pude deixar de reparar que a Sharona está a dormir numa tenda de campismo no chão. | Open Subtitles | أدريان، شارونا، بينما أنت كُنْتَ خارج، حَدثتُ للنَظْر في غرفتِكَ، ولم يكن بوسعي إغفال ذلك |
enquanto vocês moços charmosos voavam no céu azul, eu andava fechado num tanque. | Open Subtitles | بينما كنتم أنتم فى الأعلى ,كنت أنا فى دبابة فى الأسفل |
Puseram o cavalo falso no cofre enquanto vocês fugiam. | Open Subtitles | لقد وضعوا الحصان المزيف في الخزانة بينما كنتم تحاولون الهروب |
Estamos perdendo tempo enquanto vocês saem por aí feito loucos. Voltem ao trabalho. | Open Subtitles | بينما أنتما الاثنان تدوران في البلد بدون فائدة، الآن عودا للعمل |
Eu desço enquanto vocês tocam. O que achas? | Open Subtitles | ثم أهبط للأسفل بينما أنتم تعزفون ما هو رأيك ؟ |
Pai, eu e a Meg ficar acordados até tarde enquanto vocês estiverem no KISS-Stock? | Open Subtitles | أبي .. هل يمكنني أنا و ميج الاستيقاظ حتى وقت متأخر بينما أنتم في حفلة كيس؟ |
Nós, a família Beardsley, vamos navegá-lo... enquanto vocês ficam no camarote e cosam o nariz. | Open Subtitles | ..نحن ،عائلةبيرذلى،منسيُبحرُه. بينما أنتم يا رجال، أَحْزرُ، ستبقون في الحجرةِ وتَلتقطُون أنوفَكِم. |
Eu olho enquanto vocês jogam. | Open Subtitles | بينما أنتم يا شباب تلعبون و أشياء كما تعلمون |
enquanto vocês discutem, o Sverker Karlsson pode estar a tomar Visingsoe. | Open Subtitles | بينما أنتم تتناقشوا, ربما يكون "سفيركر كلاركسون" قد أستحوذ علي"فيزنجر" |
Bem, posso-me entreter, tu sabes, enquanto vocês falam, se precisarem de um tempo, quero dizer... | Open Subtitles | حسنا، يمكننى أن أكون غير ملحوظه، تعرف بينما أنتم تتكلّمون، وإذا أردت الإنضمام، أعني |
Eu estava ali acordada e totalmente paralisada, enquanto vocês os dois excisavam uma margem maior de tecido. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَكْذبُ مستيقظ هناك ومشلول تماماً بينما أنت إثنان مَفْرُوض ضريبة هامش أوسع مِنْ النسيجِ. |
Reanimaremos a revolta e derrotaremos os nossos opressores, enquanto vocês arranjam forma de deter os Replicadores. | Open Subtitles | نحن سنقوم بتجديد الانتفاضة,ونقهر مضطهدينا بينما أنت تجد الوسائل لأيقاف أولائك المستنسخين |
Nós, naturalmente, seremos os ingleses, enquanto vocês gentalha imunda serão os franceses. | Open Subtitles | نحن، طبيعيا، سيكون الإنجليز، بينما أنت آفات جرباء سيكون الفرنسيين. |
enquanto vocês voavam que nem pássaros, eu recolhi informação sobre o primeiro tiroteio. | Open Subtitles | حسنا بينما كنتم أيها العصافير بالجو حصلت على تفاصيل اطلاق النار الأول |
O Tucker e o Dale foram uns cavalheiros este tempo todo, enquanto vocês os aterrorizaram. | Open Subtitles | إنه سوء فهم كبير، توكر و دايل عاملاني بلطف ـ بينما كنتم مرعوبين و هاربين ـ لكنهم بدأو ذلك |
Por isso eu ganhava sete dígitos, enquanto vocês idiotas recortavam cupões. | Open Subtitles | لهذا السبب كنت أصفي سبعة أشكال بينما كنتم أيها الحمقى تقصون الكوبونات |
'Porque enquanto vocês os dois estão a fazer isso, eu vou fazer alguns trabalhos de casa. | Open Subtitles | لأنه بينما أنتما الإثنان تفعلان ذلك سأقوم ببعض الواجبات المنزلية |
Se descobrir que estamos a morrer, enquanto vocês caçam fantasmas, sou eu que lhe dou um tiro. | Open Subtitles | بينما انتم هنا لملاحقة الاشباح ... سوف اقتلك بنفسي |
Eu começo com o tumor enquanto vocês começam a recuperação dos órgãos. Vamos buscar o nosso rim. | Open Subtitles | سأبدأ بالورم بينما انتما الاثنتان ستبدآن بمعالجة العضو |