Mas quem vos ensinou a tratar portu os adultos? | Open Subtitles | من الذي علمك أن تنادي البالغون بأسماءهم الأولى؟ |
O teu pai também te ensinou a seguir rastos? | Open Subtitles | هل علمك والدك أيضاَ تعقب المسارات أيضاَ ؟ |
Quem raio te ensinou a conduzir, seu cabrão mau condutor? | Open Subtitles | من علمك القيادة بحق ايها الداعر سيء القيادة ؟ |
Não te esqueças de quem... te ensinou a jogar isto. | Open Subtitles | لا تنسى من الذي علّمك كيفية أداءهذهاللعبة. |
Estou a ver que foi o pássaro quem te ensinou a beber. | Open Subtitles | أرى أن ألطائر يعلمك كيف يمكنك أن تشرب أيضًا |
É o outro, que lhe ensinou a andar de bicicleta, que quer falar com ele. | Open Subtitles | ... لكن الآخر الذي علّمه كيف يركب الدراجة |
E me ensinou a cantar. | Open Subtitles | لقد قابلت فتاة سويسرية صغيرة فى شاليه سويسر |
Foi o Willie Beamen que me ensinou a tentar mais uma vez. | Open Subtitles | وكان ويلي بيمن هو من علمني كيف أن أحاول مرة أخرى |
Em todo o caso, ele era fotógrafo, era educador de rua, e ele sempre nos ensinou a obedecer estritamente às leis. | TED | على كُلٍ .. لقد كان مصوراً و معلماً ولقد حرص دوماً على ان يعلمنا اطاعة القوانين بصرامة |
O teu pai não te ensinou a olhar antes de saltar? | Open Subtitles | ألم يعلّمك والدك قط النظر قبل القفز ؟ |
Vejo que alguém te ensinou a esgrimir. | Open Subtitles | حسنا ً , أرى شخصا ً قد علمك المبارزه بالسيف |
Já vi que te ensinou a baixares-te e a correr como um covarde. | Open Subtitles | انا ارى كيف علمك ان تجلس كالبطة وتهرب كالجبان |
Foi o seu pai que o ensinou a ler plantas, não foi? Errado. | Open Subtitles | إذا, هل كان والدك من علمك طريقة قراءة التخطيطات؟ |
Quem te ensinou a cozinhar sem ketchup? Ou a ter as contas em dia? | Open Subtitles | من الذي علمك الطهور بدون كاتشب، أو توزتن دفتر الشيكات؟ |
Deixa! Mas quem caralho te ensinou a atender? | Open Subtitles | من اللعين الذي علمك أن تعملين هكذا، ألا يمكن تتركين الناس تأكل بهدوء؟ |
Quem te ensinou a meter mudanças? | Open Subtitles | من علمك القيادة على عصا القيادة، على كل حال ؟ |
Ainda me lembro do dia em que ele te ensinou a ver as horas com ele. | Open Subtitles | أنا... أتذكّر اليوم الذي علّمك به كيف تخبر عن الساعة بها. |
Não te esqueças quem te ensinou a lutar, rapaz. | Open Subtitles | لا تنسَ من علّمك القتال يا غلام. |
Quem te ensinou a jogar xadrez? | Open Subtitles | من علّمك كيفيّة لعب الشطرنج؟ |
O teu pai não te ensinou a olhar antes de saltar? | Open Subtitles | ألم يعلمك أبوك إغلاق الأبواب قبل أن تخرج ؟ |
Greta, ninguém te ensinou a não... entrar nos quartos das pessoas sem antes bater à porta? | Open Subtitles | ألم يعلمك أحد أن لا تدخلي غرف الناس دون أن تطرقي الباب |
Para além de estar condenado a chamar-se Fox, o que provavelmente o ensinou a lutar, ou talvez não, ele tinha uma vida bastante normal. | Open Subtitles | ... وماعداأن يلصقبالاسم"فوكس" الذي علّمه من المحتمل كيف يحارب - أو ليس - ... هوتقريباقاد حياةطبيعية. |
E me ensinou a cantar. | Open Subtitles | لقد قابلت فتاة سويسرية صغيرة فى شالية سويسى |
Foste tu quem me ensinou a abrir um cofre. | Open Subtitles | لقد كان أنت من علمني كيف أفتح الخزانات |
Ninguém nos ensinou a lidar com este tipo de deficiências e todas as perguntas possíveis começaram a surgir nas nossas cabeças. | TED | لم يعلمنا أحد كيفية التعامل مع مثل هذه الإعاقات، وبدأت الكثير من الأسئلة تخطر على بالنا. |
Nunca ninguém vos ensinou a não se meterem com um anão com uma picareta? | Open Subtitles | ألمْ يعلّمك أحد عدم العبث مع قزم وفأسه؟ |