Ele ensinou-me a segurar o meu sabre de luz corretamente. | Open Subtitles | لقد علمني كيف ان اتشبث بسيفي الضوئي بطريقة صحيحة |
O meu pai ensinou-me a usá-la quando eu era pequeno. | Open Subtitles | والدي علمني كيف استخدم .هذه الماكنة عندما كنت صغيراً |
ensinou-me a ser mais rápido, a ficar mais forte, a usar os meus poderes para salvar as pessoas. | Open Subtitles | علمني كيفية الحصول على نحو أسرع، كيفية الحصول على أقوى و كيفية استخدام سلطاتي لإنقاذ الناس. |
Esta experiência ensinou-me a ter mais empatia com os meus doentes, em especial com os que tinham doenças da retina. | TED | هذه التجربة علمتني كيف أتعاطف أكثر مع مرضاي، و خصوصا هؤلاء المصابين بأمراض الشبكية. |
A minha mãe ensinou-me a ser leal. Custasse o que custasse. | Open Subtitles | والدتي علمتني أن أكون مخلصا دوما، مهما حدث |
Ele ensinou-me a pôr os adversários a dormir, como o Chefe Jay Strongbow. | Open Subtitles | علّمني كيف أقوم بالعمل النّاجح مثل الرّئيس جيي سترونجبوو |
Ele apoiou-me, ajudou-me a recuperar. ensinou-me a fazer tudo. | Open Subtitles | لقد وضعني على قدمي مرة أخرى علمني كيف افعل كل شيء |
ensinou-me a ser um vencedor. Por isso ensino estas crianças. | Open Subtitles | لقد علمني كيف اكون رابحاً ، وهذا ما اعلمه للأطفال |
Mesmo se estivéssemos, o meu pai ensinou-me a sobreviver em qualquer lugar, incluindo no deserto. | Open Subtitles | وحتى لو كنا فوالدي علمني كيف أنجوا تحت أي ظرف بما فيه الظرف الصحراوي |
ensinou-me a apanhar peixes em campânulas nos rios de Wisconsin. | Open Subtitles | علمني كيف أصيد سمكة في جرة في نهر "ويسكونسن". |
Ele ensinou-me a derrubar dois pinos distantes. | Open Subtitles | علمني كيف أسقط القطع السابعة والعاشرة في البولنق |
Ele ensinou-me a falar em italiano com as miúdas, e eu ensinei-lhe futebol americano. | Open Subtitles | علمني كيفية التحدث مع الفتيات في الايطالية , وتعلمت منه كرة القدم الاميركية. |
Ele ensinou-me a atirar antes mesmo que eu pudesse. | Open Subtitles | أجل، علمني كيفية التثبيت بعد ذلك سمحَ ليّ بإطلاق النار |
A Miss Windsor ensinou-me a dançar o "quickstep". | Open Subtitles | الآنسة ونزور علمتني كيف أرقص رقصة الفوكستروت |
ensinou-me a trabalhar com as câmaras e a representar como se desse puns. | Open Subtitles | لقد علمتني كيف أتعامل مع الكاميرات و أن أشم رائحة التمثيل |
A vida no Inferno ensinou-me a apreciar o mais simples dos prazeres. | Open Subtitles | الحياة في الجحيم علمتني أن أستمتع بأبسط الملذات |
Ele era meu amigo. Foi meu professor. ensinou-me a ser um atirador. | Open Subtitles | كان صديقي، وكان أستاذي وقد علّمني كيف أكون قنّاصاً. |
O tipo adora-me, desde miúdo. Ele ensinou-me a velejar. | Open Subtitles | الرجل يحبنى منذ كنت طفل علمنى كيف أبحر |
Ficar cego ensinou-me a viver a vida de olhos abertos. | TED | أن أكون أعمى علمني أن أعيش حياتي مفتح العينين. |
Isto ensinou-me a nem sempre aceitar as coisas pela primeira impressão. | Open Subtitles | هذا علّمني أن لا أتقبّل الأمور دوماً كما تبدو لي من أوّل وهلة. |
Quem o diz ensinou-me a pilotar o seu avião pulverizador, tinha eu 13 anos. | Open Subtitles | ..نعم . تقول الرجل الذي علمني , ان اطير بطائرة رش المبيدات عنما كنت في الثالثة عشر |
O Chama Rubra ao Sol ensinou-me a proteger a pele branca do Sol, | Open Subtitles | "قام"حروق الشمس الحمراء بتعليمي كيف أحمي بشرتي من الشمس |
ensinou-me a amar. Nunca disse só os ricos... só o dedal. | Open Subtitles | هذا حتى غير قابل للنقاش لقد علمتني ان احب ولم تقولي الاغنياء فقط |
Mestre, ensinou-me a ser modesto e a saber o meu lugar. | Open Subtitles | مُعلّمي، لقد علّمتني لأكون معتدل وأعرف مكاني. |