Então estamos à procura da bola de bilhar, é isso? | Open Subtitles | إذاً نحن ما زلنا نبحث عن كرة لعبتك،أليس كذلك؟ |
Então estamos quites. Vamos esquecer o assunto. | Open Subtitles | لذا نحن متعادلان لذا لنمضي بحيواتنا و حسب |
Bem, se aquele dinheiro vai ser usado... para financiar armas e homens para matar o rei, então... estamos já mortos. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان ذلك المال سيستخدم لتمويل , الأسلحة و الرجال لقتل الملك . إذن نحن موتى |
Então estamos a fazer figas para que ele fique em coma? | Open Subtitles | إذاً فنحن نهتف له كي يظل في تلك الغيبوبة ؟ |
Se tudo isto foi uma reacção ao mundo-V, Então estamos de volta à estaca zero, não estamos? | Open Subtitles | "v"اذا كان هذا الشيء رد فعل علي عالم اذا نحن نعود الي البداية اليس كذلك؟ |
Muito bem, pessoal, então, estamos aqui reunidos para testemunhar... | Open Subtitles | حسناً . يا رفاق , إذا نحن مجتمعين هنا لنشهد |
Então estamos de acordo. Porque eu faço as minhas escolhas. | Open Subtitles | إذًا نحن متّفقان، لأنّي أتّخذ قراراتي بنفسي. |
Então, estamos a ir numa direção em que as máquinas que utilizamos não são só inteligentes, são brilhantes. | TED | لذلك نحن نتحرك إلى عالم تكون فيه الآلات التي نعمل فيها ليست ذكية فقط، بل متألقة |
E tu disseste-me que estavas limpo, então, estamos quites. | Open Subtitles | أجل، وأنت أخبرتنى أنك نظيف إذن فنحن متعادلان |
- Então estamos emperrados. - Estamos a fazer o possível. | Open Subtitles | إذاً نحن أمام حائط مسدود لا نحن نبذل قصارى جهدنا |
Ok, Então estamos a procurar um especialista em teologia. | Open Subtitles | حسناً ، إذاً نحن نبحث عن أستاذ في عِلْم اللآهوت |
Então, estamos na mesma onda, eu quero tudo menos sarilhos. | Open Subtitles | جيد. إذاً نحن على الصفحة نفسها المشاكل هي آخر شيء أريدة أنا أيضاً |
Camisinhas tamanho industrial demora de 3 a 4 dias úteis, Então estamos fodidos. | Open Subtitles | علب الحجمِ الصناعيةِ سَتَستغرقُ 3 إلى 4 أيامِ عمل، لذا نحن نَشْدُّ. |
Então, estamos a lidar com uma situação cognitiva de irritabilidade. | Open Subtitles | لذا نحن ننظر إلى الضعف الإدراكي والإنفعال |
Então estamos a ver uma grande mudaça em termos de difusão de poder. | TED | إذن نحن نشهد تحولا ضخما من ناحية انتشار القوة. |
Bem... Então estamos aqui com o nosso exército para o conquistar e forçá-lo a devolver o que roubou. | Open Subtitles | حسنا إذن نحن هنا مع جيشنا للتغلب عليك وإجبارك علي إعادته |
Então estamos a lidar com um terrorista que tem acesso ao interior da empresa da defesa. | Open Subtitles | إذاً فنحن نتعامل مع إرهابي كان لديه الامكانية للدخول على مشروع دفاعي |
Olha, Mark, eles têm todos metralhadoras, Então estamos totalmente seguros. | Open Subtitles | اوه, انظر, مارك, لديهم اسلحة رشاشة اذا نحن آمنين تماما |
Então, estamos à procura do dono de um galgo artrítico. | Open Subtitles | وافقت على المشروبات إذا نحن نبحث |
Muito bem, então, estamos à procura de algo que se pareça com uma carrinha. | Open Subtitles | حسنًا, إذًا نحن نبحث عن شيئٍ ما كان يستخدم لتمثيل الشاحنة الصغيرة |
Paul terminou o banho, Então estamos prontos para assistir o filme. | Open Subtitles | لقد انتهى باول من الاستحمام لذلك نحن جاهزون لمشاهدة الفيلم |
Bem, Então estamos quites, porque já me questionava se tinhas perdido o meu número. | Open Subtitles | إذن فنحن متعادلان، لأنني كنت قد بدأت أشكّ في أنك قد أضعت رقمي. |
Então, estamos procurando por um branco baixinho e raivoso, que trabalha de dia? | Open Subtitles | اذن نحن نبحث عن رجل ضئيل ابيض غاضب ويعمل نهارا؟ |
Então estamos a ver uma, talvez mais duas vítimas aqui. | Open Subtitles | أذن نحن ننظر هنا الى ضحية أو ربما ضحيتان أو أكثر |
Então estamos presos na Zona Fantasma... com um zumbie Decepticon? | Open Subtitles | ثم نحن المحاصرين في منطقة الظل مع شبح ديسبتيكونز |
A chamada do Skype foi feita pela rede de telemóvel, Então estamos a isolar o sinal a uma área de 30 km². | Open Subtitles | الإتّصال عبر "سكايب" أجريَ على شبكة معلومات خلويّة، لذا فإننا عزلنا الإشارة لمساحة 30 كيلومتر مُربّع. |
Então estamos bem? | Open Subtitles | اذا هل نحن بخير؟ |
Então estamos a fazer isto tudo para salvarmos o teu namorado. | Open Subtitles | ياإلهــي، اذاً نحن نفعل كل هذا من أجل خليلكِ |