"então estamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذاً نحن
        
    • لذا نحن
        
    • إذن نحن
        
    • إذاً فنحن
        
    • اذا نحن
        
    • إذا نحن
        
    • إذًا نحن
        
    • لذلك نحن
        
    • إذن فنحن
        
    • اذن نحن
        
    • أذن نحن
        
    • ثم نحن
        
    • لذا فإننا
        
    • اذا هل نحن
        
    • اذاً نحن
        
    Então estamos à procura da bola de bilhar, é isso? Open Subtitles إذاً نحن ما زلنا نبحث عن كرة لعبتك،أليس كذلك؟
    Então estamos quites. Vamos esquecer o assunto. Open Subtitles لذا نحن متعادلان لذا لنمضي بحيواتنا و حسب
    Bem, se aquele dinheiro vai ser usado... para financiar armas e homens para matar o rei, então... estamos já mortos. Open Subtitles حسناً ، إذا كان ذلك المال سيستخدم لتمويل , الأسلحة و الرجال لقتل الملك . إذن نحن موتى
    Então estamos a fazer figas para que ele fique em coma? Open Subtitles إذاً فنحن نهتف له كي يظل في تلك الغيبوبة ؟
    Se tudo isto foi uma reacção ao mundo-V, Então estamos de volta à estaca zero, não estamos? Open Subtitles "v"اذا كان هذا الشيء رد فعل علي عالم اذا نحن نعود الي البداية اليس كذلك؟
    Muito bem, pessoal, então, estamos aqui reunidos para testemunhar... Open Subtitles حسناً . يا رفاق , إذا نحن مجتمعين هنا لنشهد
    Então estamos de acordo. Porque eu faço as minhas escolhas. Open Subtitles إذًا نحن متّفقان، لأنّي أتّخذ قراراتي بنفسي.
    Então, estamos a ir numa direção em que as máquinas que utilizamos não são só inteligentes, são brilhantes. TED لذلك نحن نتحرك إلى عالم تكون فيه الآلات التي نعمل فيها ليست ذكية فقط، بل متألقة
    E tu disseste-me que estavas limpo, então, estamos quites. Open Subtitles أجل، وأنت أخبرتنى أنك نظيف إذن فنحن متعادلان
    - Então estamos emperrados. - Estamos a fazer o possível. Open Subtitles إذاً نحن أمام حائط مسدود لا نحن نبذل قصارى جهدنا
    Ok, Então estamos a procurar um especialista em teologia. Open Subtitles حسناً ، إذاً نحن نبحث عن أستاذ في عِلْم اللآهوت
    Então, estamos na mesma onda, eu quero tudo menos sarilhos. Open Subtitles جيد. إذاً نحن على الصفحة نفسها المشاكل هي آخر شيء أريدة أنا أيضاً
    Camisinhas tamanho industrial demora de 3 a 4 dias úteis, Então estamos fodidos. Open Subtitles علب الحجمِ الصناعيةِ سَتَستغرقُ 3 إلى 4 أيامِ عمل، لذا نحن نَشْدُّ.
    Então, estamos a lidar com uma situação cognitiva de irritabilidade. Open Subtitles لذا نحن ننظر إلى الضعف الإدراكي والإنفعال
    Então estamos a ver uma grande mudaça em termos de difusão de poder. TED إذن نحن نشهد تحولا ضخما من ناحية انتشار القوة.
    Bem... Então estamos aqui com o nosso exército para o conquistar e forçá-lo a devolver o que roubou. Open Subtitles حسنا إذن نحن هنا مع جيشنا للتغلب عليك وإجبارك علي إعادته
    Então estamos a lidar com um terrorista que tem acesso ao interior da empresa da defesa. Open Subtitles إذاً فنحن نتعامل مع إرهابي كان لديه الامكانية للدخول على مشروع دفاعي
    Olha, Mark, eles têm todos metralhadoras, Então estamos totalmente seguros. Open Subtitles اوه, انظر, مارك, لديهم اسلحة رشاشة اذا نحن آمنين تماما
    Então, estamos à procura do dono de um galgo artrítico. Open Subtitles وافقت على المشروبات إذا نحن نبحث
    Muito bem, então, estamos à procura de algo que se pareça com uma carrinha. Open Subtitles حسنًا, إذًا نحن نبحث عن شيئٍ ما كان يستخدم لتمثيل الشاحنة الصغيرة
    Paul terminou o banho, Então estamos prontos para assistir o filme. Open Subtitles لقد انتهى باول من الاستحمام لذلك نحن جاهزون لمشاهدة الفيلم
    Bem, Então estamos quites, porque já me questionava se tinhas perdido o meu número. Open Subtitles إذن فنحن متعادلان، لأنني كنت قد بدأت أشكّ في أنك قد أضعت رقمي.
    Então, estamos procurando por um branco baixinho e raivoso, que trabalha de dia? Open Subtitles اذن نحن نبحث عن رجل ضئيل ابيض غاضب ويعمل نهارا؟
    Então estamos a ver uma, talvez mais duas vítimas aqui. Open Subtitles أذن نحن ننظر هنا الى ضحية أو ربما ضحيتان أو أكثر
    Então estamos presos na Zona Fantasma... com um zumbie Decepticon? Open Subtitles ثم نحن المحاصرين في منطقة الظل مع شبح ديسبتيكونز
    A chamada do Skype foi feita pela rede de telemóvel, Então estamos a isolar o sinal a uma área de 30 km². Open Subtitles الإتّصال عبر "سكايب" أجريَ على شبكة معلومات خلويّة، لذا فإننا عزلنا الإشارة لمساحة 30 كيلومتر مُربّع.
    Então estamos bem? Open Subtitles اذا هل نحن بخير؟
    Então estamos a fazer isto tudo para salvarmos o teu namorado. Open Subtitles ياإلهــي، اذاً نحن نفعل كل هذا من أجل خليلكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more