"então isto é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لذا هذا
        
    • إذاً هذا
        
    • اذا هذا
        
    • لذلك هذا هو
        
    • إذًا هذه
        
    • إذن هذا
        
    • إذن هذه
        
    • لذا هذه
        
    • إذًا هذا
        
    • إذاً هذه
        
    Quer dizer, tenho uma irmã, mas odeio-a. Então, isto é óptimo. Open Subtitles أقصد, لدي أخت, لكنني أكرهها, لذا هذا رائعة
    Então, isto é o que se sente quando as pombas choram. Open Subtitles إذاً هذا الشعور الذي يخالج الحمام عندما يبكون
    Então isto é o vinho que faz Os soldados perdem sua mente. Open Subtitles اذا هذا النبيذ الذي يجعل الجنود يفقدون عقولهم
    Então, isto é tal e qual um "puzzle" de palavras cruzadas, exceto que isto é a mãe de todos os "puzzles" de palavras cruzadas, porque o que está em jogo é tão importante, TED لذلك هذا هو تماما مثل الكلمات المتقاطعة، إلا أن هذه هي أم كل الكلمات المتقاطعة، لأن الرهانات عالية جدا إن استطعت حلها.
    Então isto é aquela história da carochinha palerma que contaste na exposição? Open Subtitles إذًا هذه تخصّ الرواية الخرافيّة السخيفة التي رويتها بالمحاضرة الغامضة؟
    Ah, Então isto é só o teu uniforme para o ténis, certo? Open Subtitles أوه، إذن هذا مجرد رداء للعب التنس، صحيح؟
    Então isto é o NCIS. Lamento desapontá-la. Open Subtitles إذن هذه هي شعبة التحقيات البحرية الجنائية آسف لتخييب أملك
    Então, isto é o stent que puseram na Althea? Open Subtitles لذا هذه هي الدعامة التي (وضعوه بقلب (ألثيا
    Então, isto é mesmo o que precisa! Open Subtitles إذًا هذا فقط ما ستحتاجه
    Então isto é um problema do rap? Open Subtitles إذاً هذه قضية راب ؟
    Ok, Então isto é uma modificação de um programa de autorização de documentos que a Abigail desenvolveu quando estava no M.I.T. Open Subtitles حسنا لذا هذا التعديل فى وثيقة البرنامج آبيجيل صممته عندما كانت فى الـ إم.تى.آى
    Então isto é o tempo a voltar para trás? Open Subtitles لذا هذا هل الوقت يعود للإرتفاع؟
    Então isto é mais um aviso oficial. Open Subtitles أوه. لذا هذا أكثرُ مسؤوليَترأّسُ.
    Então isto é o que acontece quando o marido se recusa a sair e a mulher se recusa a comprar. Open Subtitles إذاً هذا ما يحدث عندما يرفض الزوج الإنتقال وترفض الزوجة التخلي
    Então isto é que é o covil do Dr. Maldade? Open Subtitles إذاً , هذا مخبأ الدكتور شرير , أليس كذلك ؟
    Então isto é por causa de um pequeno vampiro insubordinado? Open Subtitles اذا هذا احد عن الاغرءات القليلة لمصاص الدماء؟
    Então isto é o que fazes como trabalho nos dias de hoje? Open Subtitles اذا هذا ماتقوم به للعّمل هذه الأيام؟
    Então isto é uma coisa regular? Open Subtitles لذلك هذا هو الشيء العادي بالنسبة لك هنا؟
    Então isto é de hoje. Open Subtitles {\pos(190,220)}إذًا هذه من أخبار اليوم
    Então isto é a vítima a cair de um lanço de escadas. Open Subtitles حسنا، إذن هذا يمثّل الضحية .وهو يسقط من الدرج
    Estou a ver, Então isto é como uma visita da Santa Casa. Mas não tens nada para oferecer. Open Subtitles فهمت، إذن هذه زيارة بنيّة حسنة منك لكن، ليس لديك ماتقوم بعرضه.
    Então isto é do imperador... Open Subtitles لذا هذه أشياء الإمبراطور
    Então, isto é fixe. É, sim. Open Subtitles إذًا, هذا جميل.
    Então isto é uma emboscada? Open Subtitles إذاً هذه كانت مكيده ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more