"então preciso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لذا أريدك
        
    • لذلك أنا بحاجة
        
    • لذا أريد
        
    Então preciso que você seja a minha provadora de bebidas oficial, sim? Open Subtitles لذا أريدك ان تكوني متذوقة مشروباتي الرسمية، موافقة؟
    Então preciso que enfrentes o teu medo e escrevas um poema sobre a tua mãe. Open Subtitles لذا أريدك أن تواجهي خوفك و تكتبي قصيده لوالدتك
    Quer um 'briefing' a partir do momento que aterre, Então preciso que se apresse. Open Subtitles يريد تقرير عندما يصل لذا أريدك أن تحضر هذا بأقصى سرعة
    Então preciso de saber de darás o teu melhor para trazer para casa aquela Tripla Coroa. Open Subtitles لذلك أنا بحاجة إلى معرفة أنك ستبذلين أفضل ما لديك لتعودي إلى الوطن بتاج الثلاثية
    Acho que o Milles deveria vir comigo hoje.... ... porque ele é bom em encontrar botões no chão, Então preciso dele. Open Subtitles أعتقد أن مايلز يجب ان يأتي معي اليوم لأنه جيد جدا في إيجاد جميع الأزرار على الارضية، لذلك أنا بحاجة إليه
    Então, preciso saber tudo sobre ele e seus interesses. Open Subtitles لذا أريد معرفة كل شيء عنه وعن اهتماماته.
    Então, preciso que venha comigo. Há alguma outra pessoa que precise? Open Subtitles لذا أريدك أن تأتي معي، هل ثمّة موظّف آخر تحتاجه معك؟
    ! Desmond, não temos muito tempo. Então preciso que me diga que ano acha que estamos. Open Subtitles (دزموند)، ليس أمامنا وقت طويل للكلام لذا أريدك أن تخبرني بأيّ عام تظنّنا
    Então, preciso muito que leias a minha agora. Open Subtitles لذا أريدك أن تقرأ أفكاري الآن
    O Hanigan está doente hoje, então, preciso que trabalhes com o Walters, entra aqui, apanha os barris de resíduos, e põe na parte detrás da plataforma. Open Subtitles حسناً، (هانيغان) مريض اليوم، لذا أريدك أن تعمل مع (والترز)... إذهب إلى هنا، خذ براميل النفايات هذه... وحملها إلى مؤخرة تلك الشاحنة.
    Então preciso de uma redacção do uso do simbolismo até ao fim de semana. Open Subtitles لذلك أنا بحاجة أليك لتكتب مقالة حول أسلوبه في استخدام الرموز بحلول نهاية الأسبوع
    Vou chegar a Tóquio este Sábado, dois dias mais cedo, Então preciso adicionar mais duas noites. Open Subtitles سوف أصل الى طوكيو هذا السبت في وقت مبكر بيومين لذلك أنا بحاجة الى أضافة ليلتين أضافيتين
    Em Uconnor, e sei que não vou conseguir... nada melhor que C+ em inglês, Então preciso disto. Open Subtitles لأني أعلم أني لن أحصل على أكثر من " -ج" في اللغة الإنجليزية لذلك أنا بحاجة لهذا
    Isto é uma ordem do Negan, que é quem eu também sou, mesmo se levarem a noite toda para encontrá-los, Então preciso de todas as pessoas aptas nos prédios que nos cercam a procurar imediatamente. Open Subtitles هذا كل Negan، الذين وأنا أيضا، حتى لو كان يأخذ كل الليل للحصول عليها، لذلك أنا بحاجة أشخاص القادرين على العمل هناك
    Vamos espiar o McQuaid juntos, Então preciso de saber... estás emocionalmente envolvida com ele? Open Subtitles نحنُ سنقوم بالتجسس على (ماكويد) معـًا لذلك أنا بحاجة إلى معرفة هل أنتِ على علاقة عاطفية معه؟
    Então, preciso que isto não pareça o que é. Open Subtitles لذا أريد منك أن تجعله يبدو و كأنه ليس كما يبدو
    Isso é uma ameaça direta, Então preciso que pesquises a fundo e depressa. Open Subtitles هذا تهديد مباشر، لذا أريد منكِ أن تفحصي الأمر بشكل أعمق وأسرع.
    Então, preciso que olhes para mim e me digas que tens a certeza que ela morreu. Open Subtitles لذا أريد منكِ أن تنظري لي وتخبريني بأنكِ متأكدة بأنها أنتهت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more