"então quero" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذاً أريد
        
    • إذن أريد
        
    • لذا أريد
        
    • لذا أريدكِ
        
    Então, quero trazer mais chineses. Open Subtitles إذاً أريد أن أنقل المزيد من أولئك الصينيين
    Excelente. Então quero que o seu corpo seja trazido para aqui e que desfile pelas ruas. Open Subtitles رائع، إذاً أريد جسده يجلب إلى هنا ويساور في الشوارع.
    - Então, quero um carro desportivo. Open Subtitles حسناً إذاً أريد على شكلِ سيارةٍ رياضية
    Então quero isso por escrito, com a tua assinatura na carta, porque quando a bomba explodir em Hamburgo quero-te lá para veres o sangue nas ruas. Open Subtitles إذن أريد ذلك مكتوبًا مع توقيعك في رسالة لأنه لو انفلت القنبلة في "هامبورغ" أريدك أن تكون هناك لترى الدماء في الشوارع
    Então quero saber quem foi! Mas nem por isso. Open Subtitles إذن أريد معرفة من فعل ذلك لكن ليس بشدة
    Então, quero pedir-vos, primeiro, que tentem poses de poder, e também quero pedir-vos que partilhem a ciência, porque isto é simples. TED لذا أريد أن أطلب منكم أولاً أن تجربوا وضعيات القوة. وأريد أن أطلب منكم أيضاً أن تشاركوا العلم، لأن هذا الشيء بسيط.
    Ela já não é encargo seu, Então quero que vá para casa. E quero que se cuide. Open Subtitles لم تعد مسؤوليتك, لذا أريدكِ أن تعودي لمنزلكِ وتعتني بنفسكِ
    Está bem! Então quero guiar um porta-aviões. Open Subtitles ، حسناً إذاً أريد قيادة حاملة طائرات
    Então... quero saber... como se conheceram. Open Subtitles لا ..إذاً أريد أن أعرف
    Então quero os meus mil dólares de volta. Open Subtitles إذاً أريد استرداد 1000 دولار
    - Então quero um unicórnio. Open Subtitles إذاً أريد أحادي قرن
    Então quero saber a verdade. Open Subtitles إذاً أريد الحقيقه
    Então quero saber... Open Subtitles إذاً أريد أن أعرف
    Então quero comer no... Expresso Moe. Open Subtitles إذاً أريد الأكل في "حانة (مو) إكسبرس"
    Então quero ver o sofrimento dele com os meus próprios olhos. Open Subtitles إذن أريد أن أشهد معاناته بأم عيني.
    Então quero beijar-te. Open Subtitles إذن,أريد أن اقبلك
    Então... quero descobrir o que essa coisa é. Open Subtitles إذن... أريد أن اعرف ماذا كان هذا
    Tenho tido tanta sorte. Tenho recebido tanta ajuda e inspiração na minha vida. Então, quero ajudar a dar aos aspirantes norte-coreanos uma oportunidade de prosperarem com apoio internacional. TED كنت محظوظة جداً، وتلقيت الكثير من المساعدة والإلهام في حياتي، لذا أريد أن أساعد في منح الطموحين من الكوريين الشماليين الفرصة للنجاح بمساعدة الدعم الدوليّ.
    Então, quero que cada um de vós escolha dois de nós e reconstrua-os do zero. Open Subtitles لذا أريد كل اثنين منكم أن يختار عقدتي إلتقاء ويعيد بنائهما من البداية ماذا؟
    Então, quero que me mapeies também. Open Subtitles لذا أريدكِ أن ترسمي خارطتي أيضا.
    E sei que sabe onde ele está, Então quero que me diga onde está a porra do resto do dinheiro, Chloe. Open Subtitles وأعلم أنّكِ تعلمين أينّ هو لذا أريدكِ أن تخبريني أينّ بقيّة هذا المال الآن، يا (كلوي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more