"então temos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذن علينا أن
        
    • اذن علينا ان
        
    • إذاً علينا أن
        
    • لذا يجب أن
        
    • لذلك علينا
        
    • ثم علينا أن
        
    • إذن يجب أن
        
    • إذاً فعلينا أن
        
    Então temos de encontrar alguém digno de tal causa. Open Subtitles إذن علينا أن نعثُر على شخص ما مُناسب لِحالتنا.
    Os federais não vão parar até culparem alguém por isto, Então temos de entregar o homem por detrás da máscara e criar uma história para combinar. Open Subtitles لن تتوقف الفيدراليون حتى يشنقوا أحدا على هذا إذن علينا أن نسلمهم الرجل خلف القناع
    Então, temos de fazê-lo achar que não vai voltar. Open Subtitles اذن علينا ان نجعله يظن انه لن يرجع للسجن
    Então temos de ir directamente para o centro da tempestade. Open Subtitles إذاً علينا أن نتجه مباشرة نحو عين العاصفة
    Então, temos de encontrar o gerador em qualquer lado. Open Subtitles لذا يجب أن نبحث عن مولد الكهرباء في مكان ما
    Há um beco sem saída à tua esquerda, Então temos de ir para a direita. Open Subtitles سيكون هناك حائط سد على يسارك لذلك علينا أن نسير في الاتجاه الصحيح
    Dez? Então, temos de perguntar: Quem se responsabilizará por elas? TED ثم علينا أن نسأل: من يجب أن يكون مسؤولاً عنها؟
    Então, temos de sacrificar o pai do Eric? Open Subtitles إذن يجب أن نُضحّي بوالد، إيريك؟
    Mas aprendi que se tivermos fé num Deus que nos ama, Então temos de acreditar que há forças que lutam contra Ele. Open Subtitles ولكني تعلمت، إن كان لدينا إيمان بالرب الذي يحبنا، إذاً فعلينا أن نصدق... أن هناك قوى بالخارج تحارب ضده
    Bem, Então temos de fazer com que as coisas corram bem. Open Subtitles حسنٌ، إذن علينا أن نسوي الأمور بشكل أفضل.
    Bom! Então temos de fazer mais! Aqui tem. Open Subtitles إذن علينا أن نصنع بعضاً منها تفضل
    Então, temos de jogar pela primeira vez. Open Subtitles إذن علينا أن نلعب للمرة الأولى
    - Então temos de destruir Unicron. Open Subtitles يونيكرون اذن علينا ان نحطم يونكرون
    Espera. Então temos de trocar de quarto? Open Subtitles انتظري, اذن علينا ان نبدل الغرف؟
    Então temos de apanhá-los agora. Open Subtitles إذاً علينا أن نذهبَ لنأخذهم الآن ،، لنذهب
    Então, temos de sair daqui antes que ela possa... Open Subtitles إذاً علينا أن نخرج من قبل ... أن
    Então temos de torná-la maior. Open Subtitles لذا يجب أن نسعـى لئن نجعلهـا أكبـر
    Então temos de descobrir onde está escondido hoje. Open Subtitles لذلك علينا أن نكتشف المكان الذي يختبيء فيه اليوم
    Então, temos de apresentar queixa da Polícia... Open Subtitles ثم علينا أن ملأ تقرير للشرطة أو شيء من هذا
    Está certo. Então temos de ser rápidos. Open Subtitles حسناً، إذن يجب أن نتحرّك بسرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more