Não vou desistir dela e tu também não. Então vamos lutar a nossa própria batalha. | Open Subtitles | لن أستسلم أبدا و لا أنت أيضا لذا دعنا نقاتل معركتنا |
Então vamos mostrar-lhes porque é que este aeroporto é o no 1 nos EUA. | Open Subtitles | لذا دعنا نريهم لم هذا هو المطار رقم واحد في الولايات المتّحدة |
Então, vamos ao que nos trouxe aqui. Comemos depois? | Open Subtitles | ثم دعونا نفعل ما نحن هنا ل، والمرطبات بعد؟ |
Então, vamos embora daqui. Só nós os dois, hoje mesmo. | Open Subtitles | إذن دعنا نخرج من هنا فقط أنا وأنت، اليوم |
Então, vamos resolver isso agora. | Open Subtitles | إذاً دعنا ننهي الأمر . الآن. ليس الآن, يا بيوفورد. |
Então vamos apanhá-lo pelo que lhe fez a si. | Open Subtitles | حَسناً، ثمّ دعنا نَحْصلُ عليه لما هو عَمِلَ إليك. |
Então vamos decidir, aqui e agora. Vamos todos conseguir. Juntos. | Open Subtitles | إذا دعنا نقرر هنا الآن كيف نجعلهم يختارونا سويا |
"Então, vamos fazê-lo egoísta." E foi isto o que se conseguiu: | TED | إذن دعونا نجعله أنانيا. وهذا ما تحصل عليه. |
Então vamos trancar-te no teu quarto, como planeado. | Open Subtitles | إذن سوف نحبسك في غرفتك لاحقاً الليله كما خططنا من قبل |
Então, vamos começar pela última memória de que se recorda de há dois anos atrás. | Open Subtitles | لذا, دعنا نبدأ بآخر ذكرى يمكنك إستدعائها منذ عامان مضوا |
Quero dizer, obviamente, você tem um plano, então... vamos ouví-lo. | Open Subtitles | أعني، من الواضح أنه لديك خطة، لذا... دعنا نسمعها. |
Não podemos desfazer as quecas, Então vamos só esquecer que aconteceu. | Open Subtitles | نعم، حسناً، لانستطيع التراجع لذا دعنا ننسى حدوثها تماماً |
Então, vamos começar com o teu monólogo. | Open Subtitles | ، نحتاج للعمل على مشكلة مشهدك . لذا دعنا نبدأ بالخطاب الكبير |
Bem, Então vamos parar. Desistimos, agora mesmo. | Open Subtitles | حسنا, ثم دعونا فقط نتوقف دعونا فقط نستسلم، الان حالا. |
Então vamos fazer com que não tenham essa hipótese. | Open Subtitles | إذن دعنا نتأكد بأنهم لن يحظوا بتلك الفرصة |
CA: Muito bem, Então vamos à outra aposta que fez consigo mesmo, acho eu, uma aposta algo louca. | TED | ك أ: حسناً، إذاً دعنا نعود إلى رهانٍ آخر راهنته مع نفسك ذهه المرة - على ما أعتقد -، فهو رهان مجنون بعض الشيء، |
Bem, Então vamos provar ao mundo que o avô é o melhor, e depois, sair com dignidade. | Open Subtitles | حَسناً، ثمّ دعنا أثبتْ إلى العالمِ بأنّك الأعظم هناك، وبعد ذلك فُزْ بالكرامةِ. |
Então vamos olhar para o futuro, porque eu ouço falar de mordomos Cylon, enfermeiros Cylon. | Open Subtitles | كل هذا تغير فى لحظه إذا دعنا ننظر للمستقبل إذا لأنى اسمع كلام عن خدم من السايلون |
Então vamos começar de novo. Vamos desenhar um produto, mesmo do início e decidir o que queremos. | TED | إذن دعونا نبدأ مجددًا. دعونا نصمم منتجًا من البداية ونقرر ما الذي نريده. |
Completamente de acôrdo. Então vamos assinar o documento. | Open Subtitles | موافقون - إذن سوف نقوم جميعاً بالتوقيع علي هذه المستندات - |
Então vamos cortar-lhe todo o sistema reprodutivo só para jogar pelo seguro. | Open Subtitles | لذا دعينا نستأصل كامل جهازها التناسلي فقط لكي نكون بأمان |
Então vamos falar sobre o que tu queres mesmo. | Open Subtitles | لذلك دعنا نتحدث بشأن ما تريده في الحقيقة |
Então vamos a este barbeiro. | Open Subtitles | إذا كان هو أفضل حلاق فلنذهب إذاً |
Então, vamos agora olhar para a privação do sono. | TED | لذا دعونا ننظر الآن في الحرمان من النوم. |
O Pai Natal mal se consegue segurar, Então vamos lá. | Open Subtitles | سانتا يمكن بالكاد على عقد ، لذلك دعونا نذهب. |
Então vamos arrancar-lhe a carne dos ossos. | Open Subtitles | إذاً سنقوم بتقشير لحمها من عظمها |
Então vamos para outro lado. | Open Subtitles | إذن سنذهب الى اي مكاناً آخر |