ويكيبيديا

    "então vamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لذا دعنا
        
    • ثم دعونا
        
    • إذن دعنا
        
    • إذاً دعنا
        
    • ثمّ دعنا
        
    • إذا دعنا
        
    • إذن دعونا
        
    • إذن سوف
        
    • لذا دعينا
        
    • لذلك دعنا
        
    • فلنذهب إذاً
        
    • لذا دعونا
        
    • لذلك دعونا
        
    • إذاً سنقوم
        
    • إذن سنذهب
        
    Não vou desistir dela e tu também não. Então vamos lutar a nossa própria batalha. Open Subtitles لن أستسلم أبدا و لا أنت أيضا لذا دعنا نقاتل معركتنا
    Então vamos mostrar-lhes porque é que este aeroporto é o no 1 nos EUA. Open Subtitles لذا دعنا نريهم لم هذا هو المطار رقم واحد في الولايات المتّحدة
    Então, vamos ao que nos trouxe aqui. Comemos depois? Open Subtitles ثم دعونا نفعل ما نحن هنا ل، والمرطبات بعد؟
    Então, vamos embora daqui. Só nós os dois, hoje mesmo. Open Subtitles إذن دعنا نخرج من هنا فقط أنا وأنت، اليوم
    Então, vamos resolver isso agora. Open Subtitles إذاً دعنا ننهي الأمر . الآن. ليس الآن, يا بيوفورد.
    Então vamos apanhá-lo pelo que lhe fez a si. Open Subtitles حَسناً، ثمّ دعنا نَحْصلُ عليه لما هو عَمِلَ إليك.
    Então vamos decidir, aqui e agora. Vamos todos conseguir. Juntos. Open Subtitles إذا دعنا نقرر هنا الآن كيف نجعلهم يختارونا سويا
    "Então, vamos fazê-lo egoísta." E foi isto o que se conseguiu: TED إذن دعونا نجعله أنانيا. وهذا ما تحصل عليه.
    Então vamos trancar-te no teu quarto, como planeado. Open Subtitles إذن سوف نحبسك في غرفتك لاحقاً الليله كما خططنا من قبل
    Então, vamos começar pela última memória de que se recorda de há dois anos atrás. Open Subtitles لذا, دعنا نبدأ بآخر ذكرى يمكنك إستدعائها منذ عامان مضوا
    Quero dizer, obviamente, você tem um plano, então... vamos ouví-lo. Open Subtitles أعني، من الواضح أنه لديك خطة، لذا... دعنا نسمعها.
    Não podemos desfazer as quecas, Então vamos só esquecer que aconteceu. Open Subtitles نعم، حسناً، لانستطيع التراجع لذا دعنا ننسى حدوثها تماماً
    Então, vamos começar com o teu monólogo. Open Subtitles ، نحتاج للعمل على مشكلة مشهدك . لذا دعنا نبدأ بالخطاب الكبير
    Bem, Então vamos parar. Desistimos, agora mesmo. Open Subtitles حسنا, ثم دعونا فقط نتوقف دعونا فقط نستسلم، الان حالا.
    Então vamos fazer com que não tenham essa hipótese. Open Subtitles إذن دعنا نتأكد بأنهم لن يحظوا بتلك الفرصة
    CA: Muito bem, Então vamos à outra aposta que fez consigo mesmo, acho eu, uma aposta algo louca. TED ك أ: حسناً، إذاً دعنا نعود إلى رهانٍ آخر راهنته مع نفسك ذهه المرة - على ما أعتقد -، فهو رهان مجنون بعض الشيء،
    Bem, Então vamos provar ao mundo que o avô é o melhor, e depois, sair com dignidade. Open Subtitles حَسناً، ثمّ دعنا أثبتْ إلى العالمِ بأنّك الأعظم هناك، وبعد ذلك فُزْ بالكرامةِ.
    Então vamos olhar para o futuro, porque eu ouço falar de mordomos Cylon, enfermeiros Cylon. Open Subtitles كل هذا تغير فى لحظه إذا دعنا ننظر للمستقبل إذا لأنى اسمع كلام عن خدم من السايلون
    Então vamos começar de novo. Vamos desenhar um produto, mesmo do início e decidir o que queremos. TED إذن دعونا نبدأ مجددًا. دعونا نصمم منتجًا من البداية ونقرر ما الذي نريده.
    Completamente de acôrdo. Então vamos assinar o documento. Open Subtitles موافقون - إذن سوف نقوم جميعاً بالتوقيع علي هذه المستندات -
    Então vamos cortar-lhe todo o sistema reprodutivo só para jogar pelo seguro. Open Subtitles لذا دعينا نستأصل كامل جهازها التناسلي فقط لكي نكون بأمان
    Então vamos falar sobre o que tu queres mesmo. Open Subtitles لذلك دعنا نتحدث بشأن ما تريده في الحقيقة
    Então vamos a este barbeiro. Open Subtitles إذا كان هو أفضل حلاق فلنذهب إذاً
    Então, vamos agora olhar para a privação do sono. TED لذا دعونا ننظر الآن في الحرمان من النوم.
    O Pai Natal mal se consegue segurar, Então vamos lá. Open Subtitles سانتا يمكن بالكاد على عقد ، لذلك دعونا نذهب.
    Então vamos arrancar-lhe a carne dos ossos. Open Subtitles إذاً سنقوم بتقشير لحمها من عظمها
    Então vamos para outro lado. Open Subtitles إذن سنذهب الى اي مكاناً آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد