"entender isto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فهم هذا
        
    • تفهم هذا
        
    • لفهمه
        
    Só para entender isto direito... Open Subtitles أريد فهم هذا حسناً ،لقد كنت تقود لوحدك و معك سجين مقيد
    E sabíamos que irias ter problemas em entender isto tudo, por isso tomamos a liberdade de efectuar uma gravação antes de te submeteres a este procedimento. Open Subtitles وعندما نواجه لمشاكل فهم هذا لذا قمنا بإعداد هذا التسجيل, قبل أن تخضعي لـ هذا الإجراء,
    Ajuda-me a entender isto. Open Subtitles ساعدينى على فهم هذا
    Tu, melhor que ninguém, devias entender isto. Open Subtitles أنهم ليسوا من النوعية التي تتداخل معها أنت من بين كل الناس يجب أن تفهم هذا
    Tem de entender, isto é só um atraso, está bem? Open Subtitles يجب ان تفهم , هذا فقط نكسة صغيرة , حسنا ؟
    Vim ao Projecto Éden na Cornualha para tentar entender isto. Open Subtitles لقد جئت إلى مشروع عدن في كورنوال في محاولة لفهمه.
    Creio que estamos à beira de entender isto. Open Subtitles أعتقد أننا على شفا فهم هذا
    Ajuda-nos a entender isto, JJ. Open Subtitles {\pos(190,195)} -ساعدنا في فهم هذا يا (جي جي )
    Eu sei que é difícil para ti entender isto tudo, mas só ouviste o lado do Stinger da história. Open Subtitles أعلم أنه من الصعب فهم هذا الأمر لكنك قمت بسماع القصة من طرف (ستينغر) فقط
    Ajuda-me a entender isto, Jacob. Open Subtitles ساعدني على فهم هذا يا (جيكوب)
    Mas não seria capaz de entender isto. Open Subtitles و لكن لا يمكنك أن تفهم هذا
    Ela tem que entender isto... Open Subtitles يجب ان تفهم هذا
    Escuta. Tens que entender isto. Open Subtitles استمع لي وعليك ان تفهم هذا
    Têm que entender isto sobre a Escuridão... Open Subtitles .. "عليك أن تفهم هذا عن "الظلام
    Nós teremos que olhar no passado dela entender isto. Open Subtitles نحن يجِب أَن ننظر في ماضيها لفهمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more