Só para entender isto direito... | Open Subtitles | أريد فهم هذا حسناً ،لقد كنت تقود لوحدك و معك سجين مقيد |
E sabíamos que irias ter problemas em entender isto tudo, por isso tomamos a liberdade de efectuar uma gravação antes de te submeteres a este procedimento. | Open Subtitles | وعندما نواجه لمشاكل فهم هذا لذا قمنا بإعداد هذا التسجيل, قبل أن تخضعي لـ هذا الإجراء, |
Ajuda-me a entender isto. | Open Subtitles | ساعدينى على فهم هذا |
Tu, melhor que ninguém, devias entender isto. | Open Subtitles | أنهم ليسوا من النوعية التي تتداخل معها أنت من بين كل الناس يجب أن تفهم هذا |
Tem de entender, isto é só um atraso, está bem? | Open Subtitles | يجب ان تفهم , هذا فقط نكسة صغيرة , حسنا ؟ |
Vim ao Projecto Éden na Cornualha para tentar entender isto. | Open Subtitles | لقد جئت إلى مشروع عدن في كورنوال في محاولة لفهمه. |
Creio que estamos à beira de entender isto. | Open Subtitles | أعتقد أننا على شفا فهم هذا |
Ajuda-nos a entender isto, JJ. | Open Subtitles | {\pos(190,195)} -ساعدنا في فهم هذا يا (جي جي ) |
Eu sei que é difícil para ti entender isto tudo, mas só ouviste o lado do Stinger da história. | Open Subtitles | أعلم أنه من الصعب فهم هذا الأمر لكنك قمت بسماع القصة من طرف (ستينغر) فقط |
Ajuda-me a entender isto, Jacob. | Open Subtitles | ساعدني على فهم هذا يا (جيكوب) |
Mas não seria capaz de entender isto. | Open Subtitles | و لكن لا يمكنك أن تفهم هذا |
Ela tem que entender isto... | Open Subtitles | يجب ان تفهم هذا |
Escuta. Tens que entender isto. | Open Subtitles | استمع لي وعليك ان تفهم هذا |
Têm que entender isto sobre a Escuridão... | Open Subtitles | .. "عليك أن تفهم هذا عن "الظلام |
Nós teremos que olhar no passado dela entender isto. | Open Subtitles | نحن يجِب أَن ننظر في ماضيها لفهمه |