"entender por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفهم لماذا
        
    • أفهم سبب
        
    Não pude entender por que meu mestre descartou tão depressa... minhas suspeitas quanto ao corcunda herege... nem por que era tão urgente visitarmos a torre. Open Subtitles أنا لم أفهم لماذا أستاذي نقض في الحال شكوكي التي حامت حول الأحدب الزنديق وماهو الأمر الطاريء الذي دعاه لزيارة البرج
    Eu consigo entender por que estás com medo... isso é tudo o que sabes. Open Subtitles أنا أستطيع أن أفهم لماذا أنت خائف هذا كل ما تعرفه
    Não estou dizendo que é, só quero entender por que estava tão preparada para morrer e não contar para ele. Open Subtitles أنا لا أقول بأنها غلطته أنا فقط أحاول أن أفهم لماذا كنتِ مستعدة للغاية بأن تغادري الدنيا بدون أن تخبريه بذلك
    Não, estou apenas a tentar entender por que estou aqui. Open Subtitles لا أحاول فقط ان أفهم سبب وجودي هنل
    Só não consigo entender por que deste a informação errada quando tinhas acesso aos memorandos da Nolcorp. Open Subtitles لست أفهم سبب تسريبك لمعلومات خاطئة وأنت تستطيعين الوصول إلى سجلات (نولكورب).
    Eu estou começando a entender por que Deus amou a humanidade antes que ele mudou de idéia. Open Subtitles أنا بدأت أفهم لماذا احب الله الجنس البشري قبل أن يغير رأيه.
    Acho que estou a começar a entender por que não estás na alcateia. Open Subtitles حسنا لقد بدأت أفهم لماذا أنت لست في قطيع
    - Não consigo entender... por que ele tem tanto medo do quarto de banho. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا ' الكثير يخاف من الحمام.
    Uau, consigo entender por que a Ashley gosta da sua classe. Open Subtitles نجاح باهر. أستطيع أن أفهم لماذا بالتأكيد آشلي يتمتع صفك كثيرا.
    Não consigo entender por que ela precisa de propriedades quando está aqui? Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا تحتاج مزارع إذا ر هو ي ل ق هنا.
    Começo a entender por que fui instruída a esperar aqui fora. Open Subtitles بدأت أفهم لماذا طلب مني الإنتظار في الخارج
    Não consigo imaginar nem consigo entender por que alguém iria querer cobri-los. Open Subtitles أعني، لا أستطيع أن أتخيل لا أستطيع أن أفهم لماذا يريد شخص ما تغطيتهم
    Eu podia entender por que razão ela me deixaria, a mim, mas a ti, não. Open Subtitles أقصد، أفهم لماذا تركتني و لكن أنت، كلا
    E preciso entender por que as pegou. Open Subtitles وأنا أريد أن أفهم لماذا أخذتها
    Os seus fantasmas podem ajudar-me a entender por que o meu neto acha mais fixe andar com um grupo de idiotas monossilábicos, em vez de usar o cérebro com que foi abençoado? Open Subtitles هل يمكن لأحد أشباحك مساعدتي لأن أفهم لماذا حفيدي يعتقد أن من الأفضل له أن يتسكع مع مجموعة من المعتوهين الأحاديين عن استخدام العقل الذي انعم به؟
    Continuo sem entender por que pensou o Mr. White que podias fazer todas aquelas coisas incríveis. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا السيّد (وايت) اعتقد بأنك تستطيع القيام بأعمال خارقة
    Eu quero entender... por quê. Open Subtitles ...اريد أن أفهم لماذا
    Judith, por favor, pouse o telefone. Começo a entender por que razão as criadas vão todas embora. Open Subtitles (جودي)، ضعي الهاتف من فضلك بدأت أفهم سبب استقالة خدمكم
    Mas... se o Reggie fingiu ser quem não era, fez as pessoas gostarem dele, e depois traiu-as, posso entender por que alguém iria querer ferir a família que ele ama. Open Subtitles الآن... إذا أدّعى (ريجي) بأنّه مثير فذلك يجعل الناس يحبّونه، وبعد ذلك خيانة هؤلاء الناس أستطع أن أفهم سبب الذي جعل الناس أن يؤذوا العائلة التي أحبّته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more