Continuo sem entender porque quer ele investir na nossa investigação. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم لماذا يريد الاستثمار في بحوثنا. |
Estou a tentar entender porque é que alguém faria isso. | Open Subtitles | أنت تعرف، وأنا أحاول أن أفهم لماذا شخص ما من شأنه أن تفعل ذلك. |
Não consigo entender porque nunca me contou nada disso antes. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفهم لماذا لم تخبريني بذلك من قبل. |
Apenas estamos a tentar entender porque ela roubava receitas à tua mãe ela estava deprimida | Open Subtitles | نحن نحاول فقط فهم لماذا كانت تسرق الوصفات من أمك لقد كانت مكتئبة |
Eu sei, é por isso que não consigo entender porque... | Open Subtitles | أعلم، ولذلك لا يمكنني أن أفهم سبب... |
Posso me lembrar exatamente como tudo isto é importante, mas não consigo entender porque ou como. | Open Subtitles | يمكنني أن أتذكر بوضوح مدى أهمية كل هذا لكننى غير قادر على معرفة لماذا و كيف |
Sei que não posso vê-la, mas talvez, quando tiver 18 anos, quando entender porque fiz isto, me queira voltar a ver. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يمكنني رؤيتها لكن ربما عندما تبلغ ال18 عندما تفهم لماذا قمت بهذا ستريد أن تراني مجددا |
Pensei e não posso entender porque tem que haver esta diferença. | Open Subtitles | فكرت في ذلك ولكني لم افهم لماذا يوجد هذا الفرق ؟ |
Ajuda-me a entender porque estás aqui a lutar, em vez de tentares manter o teu bebé em segurança. | Open Subtitles | ساعديني كي أفهم لما أنتِ هنا تحاربين، عوضًا عن الاعتناء بطفلكِ. |
Estou a tentar entender porque voltei para este mundo, | Open Subtitles | أحاول أن أفهم لماذا بعد أن رجعت إلي هذا العالم, |
Estou aqui para entender porque é que o enviou. | Open Subtitles | لذا أنا هنا لاحاول أن أفهم لماذا أنتَ أرسلتهُ |
Continuo a não entender porque foste ao apartamento dele. | Open Subtitles | أنا ما زلت لا أفهم لماذا كنت على جانبه من الشقة |
Quero entender porque é que sou uma vagabunda faminta. | Open Subtitles | أود أن أفهم لماذا أنا عاهرة هائجة ؟ |
Passei muito tempo a tentar entender, porque fizeste isso comigo. | Open Subtitles | قضيت وقتا طويلا محاولا أن أفهم لماذا فعلت هذه الأشياء لي. |
Conheço vocês os dois bem o suficiente para entender porque vieram quando eu mandei não o fazerem. | Open Subtitles | وأننا نعلم أنك جيدا بما فيه الكفاية أفهم لماذا جئتم على الرغم من قلت لا لقد اتخذت قراري |
Não consigo entender porque aceitou a ideia... | Open Subtitles | لا أستطيع ان أفهم لماذا قبلت الفكره |
A minha família tem dificuldade em entender... porque fiz as coisas que fiz. | Open Subtitles | عائلتي لديها مشكلة في فهم لماذا فعلت ما فعلتة |
Podes entender porque a tua mãe está preocupada, certo? | Open Subtitles | اعني يمكنك فهم لماذا ستقلق والدتك بشأنها الا يمكنك؟ |
Olivia, acho que estou a começar a entender porque o processo não funcionou. | Open Subtitles | (أوليفيا)، أعتقد أنّي بدأت أفهم سبب عدم نجاح العمليّة. |
Estou a começar a entender porque é que Amir se distanciou da família. | Open Subtitles | بدأت أفهم سبب إبتعاد (أمير) عن عائلته. |
Preciso de chegar à sala de controlo, e ver se consigo entender porque é que as barras de urânio não estão a ir para o arrefecimento para parar a reacção. | Open Subtitles | أحتاج الوصول الى غرفة التحكم لأرى ما اذا أمكنني معرفة لماذا قضبان الوقود لم تسقط إلى الأسفل نحو بركة التبريد |
Não consegues entender porque isso está me matando. | Open Subtitles | أنتَ لا تستطيع أن تفهم لماذا هذا الأمر يقتلني |
Estou a tentar, mesmo a sério, entender porque fizeste isto. | Open Subtitles | عملت بجد لكي افهم لماذا فعلتي هذا |
Ajuda-me a entender porque estás aqui a lutar, em vez de tentares manter o teu bebé em segurança. | Open Subtitles | ساعديني كي أفهم لما أنتِ هنا تحاربين، عوضًا عن الاعتناء بطفلكِ. |
Podes entender porque nunca te disse nada sobre isso. | Open Subtitles | يمكنك أن تفهم لم لم أتكلم عن هذا |