"entenderia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يفهم
        
    • ستفهم
        
    • تتفهم
        
    • سيفهم
        
    • سيتفهم
        
    • يفهمني
        
    • سأتفهم
        
    • ستفهمين
        
    • ستفهمني
        
    • سأتفهّم
        
    Deixe-me em paz. Alguém como você nunca entenderia. Open Subtitles اتركنى لوحدى، رجل مثلك من المستحيل ان يفهم
    Eu não sei se entenderia. Open Subtitles بالنسبة لشخص لا يفهم كلمة مما يقال انها تكاد تلتصق به
    Se tivesse lido isto, General, entenderia melhor a nossa posição. Open Subtitles إذا قرأت البعض من هذه، جنرال أنت ستفهم موقعنا بأفضل طريقة
    Também considerou... que você entenderia a natureza sensível deste assunto. Open Subtitles و كذلك شعر بأنك تتفهم حساسية الموقف على انك رجلاً متزوج
    Pensei que entenderia a deixa e começaria alguma coisa. Open Subtitles أعتقدتُ أنه سيفهم التلميحة و يبدأ شيء ما
    Ao Rick que eu conheci em Paris poderia explicar. Ele entenderia. Open Subtitles ريك الذي عرفته في باريس كان سيتفهم الأمر.
    Quem diria que um assassino é que me entenderia melhor. Open Subtitles الانسان الذي يفهمني فعلاً هو عدوّي الاكثر اخافة
    Se ela fosse mais bonita que eu, eu entenderia, mas não é. Open Subtitles إذا كانت أجمل منى كنت سأتفهم , و لكنها ليست كذلك
    Sei que não, mas há cinco anos entenderia. Open Subtitles أعرف أنّك لا تفهمين لكن قبل خمسة سنوات، كنتِ ستفهمين.
    Sei que você acha que não pode falar disso porque ninguém entenderia o que está passando. Open Subtitles أنظري, أعرفما تفكرينبهالآن , وأنهلا يوجدشخص تتحدثيناليه , لا أحد يفهم ما تمرين به
    Um homem que condena a sua filha a morte não entenderia. Open Subtitles أنت أحب إلى حد ما. الرجل الذي يدين ابنته حتى الموت أن لا يفهم.
    Ele não entenderia a minha visão como tu entendeste. Open Subtitles لن يفهم رؤيتي بالطريقة التي فهمتها
    O velho e burro Carter não entenderia que nos usou? Open Subtitles كارتر الغبي لا يستطيع أن يفهم
    Isto não pode ser simulado. entenderia se tivesse falado com um. Open Subtitles انها ليست محاكاة , ستفهم ذلك اذا تحدثت لأحدهم
    Se conhecesse a minha mulher, entenderia. Open Subtitles ستفهم الأمر لو عرفت زوجتي فحسب
    Se o tivesse visto entenderia por que esperamos. Open Subtitles ،إذا رأيتـه ستفهم لمـا إنتظرنـا
    Nestas circunstâncias, acho que entenderia porquê prefiro meu próprio pessoal. Open Subtitles تحت هذه الظروف , أعتقد أنك تتفهم لم أفضل التمسك بجماعتي الخاصه
    Acho que Olivia entenderia, gostaria que eu estivesse com outras pessoas. Open Subtitles اعتقد ان اوليفيا سوف تتفهم انها تريدني ان اكون بين اناس
    Sim, mas as coisas que estou a passar, não acho que alguém entenderia. Open Subtitles اجل ولكن ما امر خلاله لا أظن بأن احداً سيفهم ذلك
    Pensei que um membro de família tão estimada quanto a vossa entenderia isso. Open Subtitles كنت أظن أن رجل من عائلة محترمة كعائلتك... ...سيفهم هذا.
    E eu tenho algumas coisas para fazer. eu imaginei que ninguem entenderia.... Open Subtitles لديّ بعض اشياء لأفعلها لقد فكرت بأن لو أن أيّ أحد سيتفهم
    Eu disse-lhe que Deus entenderia, que ele seria perdoado... Open Subtitles اخبرته بأن الرب سيتفهم, وسيكون غفوراً
    Mas ninguém além de ti entenderia e sei que ela pediu para não dizer nada, Open Subtitles ..... لكن لا أجد أي أحد يفهمني بإستثنائِكَ أنت
    Dada a situação, eu entenderia se não quisesses prosseguir com a cirurgia. Open Subtitles بالنظر إلى الموقف، سأتفهم لو انكم لا تريدون الخضوع للجراحة
    Se tivesse algum relacionamento normal, entenderia. Open Subtitles ان كنتِ جربتِ اي من العلاقات الطبيعية ستفهمين
    Sei que tu, acima de todos, me entenderia. Open Subtitles أعلم أنك ،من بين كل الناس، ستفهمني
    Portanto, entenderia se não os quisésseis abandonar novamente tão cedo. Open Subtitles لذا، سأتفهّم إن لم ترغب في تركهم بهذه السرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more