Deixe-me em paz. Alguém como você nunca entenderia. | Open Subtitles | اتركنى لوحدى، رجل مثلك من المستحيل ان يفهم |
Eu não sei se entenderia. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص لا يفهم كلمة مما يقال انها تكاد تلتصق به |
Se tivesse lido isto, General, entenderia melhor a nossa posição. | Open Subtitles | إذا قرأت البعض من هذه، جنرال أنت ستفهم موقعنا بأفضل طريقة |
Também considerou... que você entenderia a natureza sensível deste assunto. | Open Subtitles | و كذلك شعر بأنك تتفهم حساسية الموقف على انك رجلاً متزوج |
Pensei que entenderia a deixa e começaria alguma coisa. | Open Subtitles | أعتقدتُ أنه سيفهم التلميحة و يبدأ شيء ما |
Ao Rick que eu conheci em Paris poderia explicar. Ele entenderia. | Open Subtitles | ريك الذي عرفته في باريس كان سيتفهم الأمر. |
Quem diria que um assassino é que me entenderia melhor. | Open Subtitles | الانسان الذي يفهمني فعلاً هو عدوّي الاكثر اخافة |
Se ela fosse mais bonita que eu, eu entenderia, mas não é. | Open Subtitles | إذا كانت أجمل منى كنت سأتفهم , و لكنها ليست كذلك |
Sei que não, mas há cinco anos entenderia. | Open Subtitles | أعرف أنّك لا تفهمين لكن قبل خمسة سنوات، كنتِ ستفهمين. |
Sei que você acha que não pode falar disso porque ninguém entenderia o que está passando. | Open Subtitles | أنظري, أعرفما تفكرينبهالآن , وأنهلا يوجدشخص تتحدثيناليه , لا أحد يفهم ما تمرين به |
Um homem que condena a sua filha a morte não entenderia. | Open Subtitles | أنت أحب إلى حد ما. الرجل الذي يدين ابنته حتى الموت أن لا يفهم. |
Ele não entenderia a minha visão como tu entendeste. | Open Subtitles | لن يفهم رؤيتي بالطريقة التي فهمتها |
O velho e burro Carter não entenderia que nos usou? | Open Subtitles | كارتر الغبي لا يستطيع أن يفهم |
Isto não pode ser simulado. entenderia se tivesse falado com um. | Open Subtitles | انها ليست محاكاة , ستفهم ذلك اذا تحدثت لأحدهم |
Se conhecesse a minha mulher, entenderia. | Open Subtitles | ستفهم الأمر لو عرفت زوجتي فحسب |
Se o tivesse visto entenderia por que esperamos. | Open Subtitles | ،إذا رأيتـه ستفهم لمـا إنتظرنـا |
Nestas circunstâncias, acho que entenderia porquê prefiro meu próprio pessoal. | Open Subtitles | تحت هذه الظروف , أعتقد أنك تتفهم لم أفضل التمسك بجماعتي الخاصه |
Acho que Olivia entenderia, gostaria que eu estivesse com outras pessoas. | Open Subtitles | اعتقد ان اوليفيا سوف تتفهم انها تريدني ان اكون بين اناس |
Sim, mas as coisas que estou a passar, não acho que alguém entenderia. | Open Subtitles | اجل ولكن ما امر خلاله لا أظن بأن احداً سيفهم ذلك |
Pensei que um membro de família tão estimada quanto a vossa entenderia isso. | Open Subtitles | كنت أظن أن رجل من عائلة محترمة كعائلتك... ...سيفهم هذا. |
E eu tenho algumas coisas para fazer. eu imaginei que ninguem entenderia.... | Open Subtitles | لديّ بعض اشياء لأفعلها لقد فكرت بأن لو أن أيّ أحد سيتفهم |
Eu disse-lhe que Deus entenderia, que ele seria perdoado... | Open Subtitles | اخبرته بأن الرب سيتفهم, وسيكون غفوراً |
Mas ninguém além de ti entenderia e sei que ela pediu para não dizer nada, | Open Subtitles | ..... لكن لا أجد أي أحد يفهمني بإستثنائِكَ أنت |
Dada a situação, eu entenderia se não quisesses prosseguir com a cirurgia. | Open Subtitles | بالنظر إلى الموقف، سأتفهم لو انكم لا تريدون الخضوع للجراحة |
Se tivesse algum relacionamento normal, entenderia. | Open Subtitles | ان كنتِ جربتِ اي من العلاقات الطبيعية ستفهمين |
Sei que tu, acima de todos, me entenderia. | Open Subtitles | أعلم أنك ،من بين كل الناس، ستفهمني |
Portanto, entenderia se não os quisésseis abandonar novamente tão cedo. | Open Subtitles | لذا، سأتفهّم إن لم ترغب في تركهم بهذه السرعة. |