"entendo por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفهم لماذا
        
    • أتفهم لماذا
        
    • أفهمُ لماذا
        
    • فهم لماذا
        
    Não entendo por que não falas comigo sobre isso. Open Subtitles لـاـ أفهم لماذا لـم تُخبريني عن هذا الـأمر.
    Não entendo por que quis dormir com ela. Open Subtitles لا يمكننى بأى حال من الأحوال أن أفهم لماذا تريد أن تنام معها؟
    Não entendo. Por que arriscariam regressar à Terra? É invulgar. Open Subtitles لم أفهم لماذا يخاطرون بالعودة للأرض على غير المعتاد ؟
    Mas entendo por que tem fotos pornográficas dele. Open Subtitles لكنني أتفهم لماذا تلتقط صور جنسيه للنائب العام
    Não entendo por que segue sangrando. Open Subtitles لا أفهمُ لماذا ما تَزالُ تَنزِف
    Não entendo por que é que o meu melhor amigo continua a mentir-me. Open Subtitles لا أستطيع فهم لماذا صديقي العزيز يستمر بالكذب علي
    entendo por que você veio me matar. Treze... E eu não o culpo por isso. Open Subtitles انا أفهم لماذا جئت لقتلى أنا لا ألومك على الإطلاق
    Não entendo por que não toma Dramamine. Open Subtitles حبيبتي .. لا أستطيع أن أفهم لماذا لا تتناولين الدرامامين .. مضاد للغثيان
    É por isso que não entendo por que levou toalhas que poderiam ser localizadas. Open Subtitles لهذا لا أفهم لماذا قد تجلب مناشف التي في النهاية يمكن تتبعها
    Senhora, eu não entendo, por que é que o xerife não passa aqui? Open Subtitles لكن سيدتي أنا لا أفهم لماذا لا يحضر الشريف إلى هنا ؟
    A cavalo dado não se olha o dente, mas não entendo por que o homem mais poderoso da cidade me quer ajudar. Open Subtitles لا أريد أن أرفض كل هذا لكنني لا أفهم لماذا يساعدني أقوى رجل في المدينة
    Vá lá, já foi tudo acertado, e tu concordas-te não entendo por que não queres assinar. Open Subtitles ولكن كل شيىء تم التفاوض عليه ولم نرفض أى شيىء لا أفهم لماذا لا تريد التوقيع ألا تريد الإنتهاء من هذا الأمر؟
    Não entendo. Por que temos de mudar de quartos? Open Subtitles لم أفهم, لماذا علينا أن نتبادل الغرف ؟
    - Beck... - Não entendo por que me mentirias. Open Subtitles بيك أنا لا أفهم لماذا تكذب عليّ بخصوص شيء كهذا
    Mas não entendo por que bebe antes da audição. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن أفهم لماذا يمكنك شرب الكحول قبل جلسة الاستماع.
    Desculpe, mas não entendo por que está, de repente, a ser tão rude. Open Subtitles آسف يا سيدتي .. أنا لا أفهم لماذا أصبحت فجأة غير ودود
    Não, só não entendo por que está dizendo isso. Open Subtitles كلا, إنني فقط لا أفهم لماذا قلت ذلك
    Eu entendo por que razão as famílias mais antigas me olham com desdém. Open Subtitles أنا أتفهم لماذا العائلات العريقة تنظر لي باحتقار.
    De qualquer maneira, não entendo por que é que queres trabalhar num laboratório americano, só porque o teu marido... Open Subtitles أنا لا أتفهم لماذا تُريدين العمل في معمل أمريكي، على أية حال ... لمجرد أن زوجك
    Não entendo por que incomodou-me tanto que você e Léo estivessem juntos. Open Subtitles لا أفهمُ لماذا وجودكِ أنتِ و (ليو) معَ بعض ضايقني كثيراً
    Não entendo por que mentiu. Open Subtitles لا أفهمُ لماذا كذَبت؟
    Não entendo por que não podemos estar juntos! Open Subtitles I دون أبوس]؛ ر فهم لماذا وسعنا أبوس]؛ ر نكون معا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more