Quando este é atingido, as placas de cerâmica, quebram-se em cacos mortais que se enterram no interior do corpo. | Open Subtitles | عندما تم إصابه هذه اللوحات الخزف قد تحطمت إلى شظايا قاتله والتى تقوم بدفن نفسها داخل الجسد |
Alguns povos enterram os portais para os tornar inúteis. | Open Subtitles | اسمع، في مجرتنا، تقوم بعض الشعوب بدفن البوابات حتى تصبح غير ذات نفع |
Saberão que alguém esteve lá. Alies não se enterram sozinhos. | Open Subtitles | سيعلمون أن ثمّ أحد كان هناك، فطيار فضائي لن يدفن من تلقاء نفسه. |
Na paz, os filhos enterram os pais. | Open Subtitles | في أوقات السِلم يدفن الأبناء آباءهم، |
Os detritos de rochas e de solo são atirados para os vales onde enterram para sempre os cursos de água. | TED | تُنقل الصخور والبقايا الترابية إلى جانبي الوادي حيث تدفن منابع المياه بصفة دائمة. |
E elas não enterram a cabeça na areia mas sim comem pedras e... camisas. | Open Subtitles | و في الواقع لا تدفن رأسها في الرمل لكنها تأكل الحجارة و القمصان |
Sabe que quando enterram o padre ele fica de frente para os paroquianos? | Open Subtitles | أتعلمين ان القسيس عندما يُدفن, فانه دائما يواجه قساوسته ؟ |
Porque enterram os advogados a seis metros de profundidade? | Open Subtitles | لِم يدفنون المحامين تحت 20 قدمٍ من الوحل؟ |
Não se preocupe, aqui nunca os enterram fundo. | Open Subtitles | . لا تقلق، إنهم لا يدفنونهم عميقاً هنا |
Uma cerimónia onde enterram as vítimas vivas. | Open Subtitles | طقوس يقومون من خلالها بدفن ضحاياه أحياء. |
A que profundidade enterram estes caixões? | Open Subtitles | لأي عمق تقوم بدفن هذه التوابيت؟ |
Todas as noites do ano, as tartarugas enterram os ovos nesta extensão solitária de areia. | Open Subtitles | كل ليلة طوال العام تقوم (ذات الظهر المسطح) بدفن بيضها على طول هذا الشريط الرملي. |
E então enterram outra pessoa no seu espaço loteado. | Open Subtitles | ثم يقومون بدفن ميت آخر مكانك. |
É onde os lobos enterram aqueles que saem da matilha. Traidores. | Open Subtitles | هنا يدفن المذؤوبون المنشقين عن القطيع |
"Na paz, os filhos enterram os pais, | Open Subtitles | في وقت السلم يدفن الابناء ابائهم. |
"em guerra, os pais enterram os filhos." | Open Subtitles | في الحرب، الآباء هم من يدفن أبنائهم. |
As exumações são geralmente desaprovadas por culturas que enterram os mortos. | Open Subtitles | أتعلم، معظم الثقاقات التي تدفن موتاها معارضة لإستخراج الجثت. |
Tem aquelas coisas de metal redondas que se enterram no chão e que, quando são pisadas, explodem? | Open Subtitles | هل عندكم تلك القطع المعدنيه التي تدفن تحت الأرض.. وعندما تدوس عليها تنفجر؟ ... |
Não se enterram equipamentos de desporto antigos, mas armas de crime, sim. | Open Subtitles | حسناً ، معدات الرياضة القديمة لاتدفن ولكن... أسلحة الجريمة هي التي تدفن |
Disseste que é assim que os lobos enterram assassinos e traidores. | Open Subtitles | قلت أن هنا يُدفن الذئاب القتلة والخونة. |
Se não voltar agora, eles enterram o portal de vez. | Open Subtitles | إذا لم أعود الأن , سوف يدفنون البوابة إلى الأبد |