"enterrar os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دفن
        
    • لدفن
        
    O solo estava tão gelado que nem podíamos enterrar os mortos. Open Subtitles الأرض هناك كانت متجمدة جداً لا نستطيع دفن أي ميت
    LT: Na maior parte do tempo, os homens não querem revelar as suas emoções. querem enterrar os seus sentimentos mais profundos. TED ل.ت: أنا أعني، في أغلب الأوقات لا يريد الرجال كشف مشاعرهم، يريدون دفن مشاعرهم العميقة.
    Então eles confundiram-nos com o lado derrotado... e forçaram-nos a enterrar os mortos. Open Subtitles ثم أعتقدوا أننا من الجانب المهزوم وأجبرونا على دفن الموتى
    Era aqui que eu vinha enterrar os meus animais de estimação. Open Subtitles اعتدت الحضور الى هنا لدفن حيواناتى الأليفة.
    Isso foi há 200 anos atrás, Paris estava sem espaço para enterrar os mortos. Open Subtitles منذ 200 سنة مضت، أقامت باريس حيزاً لدفن موتاها
    enterrar os mortos no dia do nascimento de Cristo. Faz sentido. Open Subtitles دفن الموتى فى يوم ميلاد المسيح هذا منطقى
    Deviam ser os filhos a enterrar os pais, não o contrário. Open Subtitles يجب على الأطفال دفن أبائهم ليس هناك طريقة أخرى
    Fazia parte do trabalho dele limpar a casa, ajudar nos raptos, enterrar os corpos, fazer compras e plantar rosas. Open Subtitles سيكون ذلك جزء من خدماته تنظيف منزله المساعدة في اختطاف الفتيات دفن الجثث
    Têm intenção de enterrar os ossos do vosso filho com os de uma mulher mais nova, para que ele tenha uma esposa na vida eterna? Open Subtitles ربما أنتما تخططان لإعادة دفن إبنكما مع عظامِ فتاة شابّة لتَزويده
    Tibetanos acreditam não haver necessidade de manter ou enterrar os corpos de seus mortos, uma vez que uma vida já partiu e acendeu um indivíduo em outro local. Open Subtitles يعتقدون ليس هناك حاجة لحفظ أو دفن أجسام موتاهم، بمجرد انت تغادر الروح تولد في مكان اخر
    -Vida longa ao Rei! Em meu primeiro pronunciamento, declaro que todos na Ala 3... vão jantar antes de pensarmos em enterrar os mortos. Open Subtitles وتصريحي الأول، أعلن أن الجميع في عنبر ثلاثة سيأكلون قبل التفكير في دفن أي موتى
    Parece que os japoneses consideram um crime enterrar os corpos, punível com a morte. Open Subtitles من الواضح أن اليابانيين قد أعلنوا أن دفن الجثث يعتبر جريمة وعقوبتها الموت
    Deviamos enterrar os corpos debaixo das fundações da estação de monitorização antes de porem o cimento. Open Subtitles يجدر بنا دفن الجثث تحت اساسات بناء المحطه البيئيه قبل ان يصبوا الاسمنت
    Costumava enterrar os meus brinquedos, fazer de arqueólogo amador. Open Subtitles إعتدت على دفن ألعابي، وأقلد علماء الآثار
    A tempestado vai enterrar os seus corpos. Open Subtitles والعاصفة الرملية ستنهي هذا وسيتم دفن الجميع
    Posso ajudar-te a enterrar os teus amigos, não me importo. Open Subtitles أستطيع مساعدتك في دفن أصحابك أنا لا أمانع
    O facto é que, há dez corpos, e nenhum crime para investigar, e famílias ansiosas para enterrar os mortos. Open Subtitles الواقع هو أنه لدينا 10 جثث، و لا يوجد جريمة للتحقيق فيها و أسر الضحايا متلهفة لدفن جثث موتاهم.
    Eles nunca conseguiram despedir-se, nunca conseguiram enterrar os seus mortos. Open Subtitles هم أبدا حصلت لنقول وداعا , لدفن موتاهم .
    Na cultura tibetana, eles desempenham importantíssimos enterros celestes. Em lugares como o Tibete, não há locais para enterrar os mortos, ou madeira para os cremar, por isso, estes abutres fornecem um sistema natural de eliminação. TED في الثقافة التيبيتية، يؤدون طقوسا مهمة للدفن في السماء. في أماكن مثل التبت لا توجد أماكن لدفن الموتى، أو خشب لحرقهم، وبالتالي هذه النسور تمثل نظام تخلص طبيعي من الجثث.
    Também precisamos de voluntários para enterrar os mortos. Open Subtitles أيضا , نحتاج متطوعين لدفن الموتى
    Eles geralmente cavam poços para enterrar os restos, em debaixo da casa ou no porão. Open Subtitles المقال يقول أنه كان يحفر قبوراً... لدفن بقايا ضحاياه أسفل البيوت...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more