"enterre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بدفن
        
    • سيدفن
        
    • أدفنك
        
    • وادفن
        
    Então, enterre o camponês numa vala comum, sem absolvição e dê graças por não ter trazido mais vergonha à sua família perfeita. Open Subtitles اذن قم بدفن الفلاح في مقبرة الفقراء وكن شاكرا انه لم يجلب المزيد من العار لعائلتك الرائعة
    E eu não acredito durante um segundo que tu és suficientemente estúpido para deixares que te enterre quando cair. Open Subtitles ولا أصدق أبداً في تلك اللحظة أنّك غبي بما يكفي لتسمح بدفن نفسك أسفله عندما يسقط
    Ordenou que todo alemão apto, dos 14 aos 80 anos, enterre os corpos. Open Subtitles و امر بان يقوم كل من يقدر من "الالمان" من عمر 40 الي 80 بدفن الجثث غدا
    Desde que um de nós enterre aquele cara. Open Subtitles طالما أحدنا سيدفن ذلك الرجل - آمين لذلك -
    - O que quero dizer é que, os chefes querem que eu te enterre. Open Subtitles الذي أقصدة أن روؤسائي يودون مني أن أدفنك.
    Vá à sepultura da vítima, enterre a estátua, espere uma hora, uma hora inteira, nada de atalhos. Open Subtitles اذهب إلى قبر الضحية وادفن التمثال انتظر ساعة، ساعة كاملة لا أقل من ذلك
    O nosso destino não é que um enterre o outro. Open Subtitles أنه ليس قدرنا أن يقوم أحدنا بدفن الآخر
    Achas mesmo que sim? Cada um que enterre os seus mortos. Open Subtitles أن نترك الموتى يقوموا بدفن أنفسهم؟
    Não podemos tolerar isto, nem permitir que o rei enterre o Lamarque como seu herói! Open Subtitles لن نتركهم يحتفون بدفن "لامارك" 0
    Agora enterre todas as provas e vá para casa. Phoenix, terminado. Open Subtitles والان قومي بدفن كل الادلة وعودي للبيت ( انتهى ( فونيكس
    Quer usar-me para começar uma avalanche que enterre o Harvey e a Jessica. Open Subtitles تريد ان تستخدمني لتبدأ انهيار سيدفن (هارفي) و (جيسيكا) خمن ماذا؟
    Não faças com que também te enterre. Open Subtitles لا تجعلني أدفنك كأخيك
    Vá até Veneza... e enterre dois caixões vazios. Open Subtitles اذهب إلى (البندقية) وادفن اثنين من النعوش الخاوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more