Há dias entornou um tubo de cola e não disse a ninguém. | Open Subtitles | بالأسبوع الماضي سكب الصّمغ على الأرضيّة و لم يخبر أي شخص |
O nosso futuro ex-editor de imagem entornou um frasco de tónico sobre a segunda parte do episódio que vai hoje para o ar. | Open Subtitles | محرر الفيديو المُقال سكب قارورة .. من شراب الطاقة على البكرة الثانية من الحلقة التي ستُعرض اليوم |
A melhor parte foi quando o empregado entornou água nas minhas costas. | Open Subtitles | أفضل جزء كان عندما النادل سكب الماء على موخرتى |
O Sam diz que tem vestida a camisa onde ele entornou a Margarita e os brincos que ele lhe deu no Natal. | Open Subtitles | يقول سام إنك ترتدين القميص الذي أوقع عليه المارغريتا, وتضعين القرطين اللذين أهداك إيهما في عيد الميلاد. |
Então, ele cai, e talvez tenha sido aí que entornou a sua própria bebida. | Open Subtitles | صحيح، لذا يسقط للخلف وربما يسكب شرابه |
O Javi entornou uma cola nas calças e não pôde actuar-- | Open Subtitles | " جافي " سَكبَ الكوكا علي جميع ملابسه الداخلية وهو لا يَستطيعُ أَنْ يُؤدّي |
Parece que um idiota qualquer entornou coca-cola no transmissor. | Open Subtitles | يبدو أن شخصاً أبله قد سكب الكولا على جهاز الإرسال. |
Bufo! Ele entornou o café porque não consegui enfiar os dedos na asa da chávena! | Open Subtitles | ايها الواشي الصغير بالمناسبة , هو من سكب القهوة |
Uma das crianças entornou alguma coisa nela. | Open Subtitles | الذي أرتديتيه عند بداية الحفلة. لا بد أن أحد الأطفال سكب عليه شيء ما. |
O primeiro a aparecer, Mateo Peña, entornou a bebida no chão. | Open Subtitles | ، اول لاعب حضر هناك ميتوا بينيا سكب بعض الصودا على الارض |
Está bem, então o batoteiro entornou a tinta do frasco para o copo, e fingiu que era álcool. | Open Subtitles | حسنٌ، إذًا الغشاش سكب الحبر من القارورة في الكأس بالتظاهر ...إنّه كان كحولاً |
Alguém entornou duas caixas cheias de cartuchos de tinta confiscados. | Open Subtitles | شخص قد سكب علبتين مليئة بالحبر |
Ele entornou vinho em cima dela. - Esqueceu-se da carteira. | Open Subtitles | لقد سكب الشراب عليها، ونسي محفظته |
Um idiota qualquer entornou a bebida. | Open Subtitles | شخص غبى قد سكب مشروبه |
O assento tresanda a uísque. O tipo provavelmente entornou a bebida do Lou. | Open Subtitles | تفوح من المقعد رائحة الويسكي ربما سكب الرجل شراب (لو) |
Ou com o meu ex-chefe, que entornou a cerveja em mim. | Open Subtitles | و رئيسي الحقير أوقع البيرة علي و لكني بخير |
Só quero ver o teu dinheiro. Alguém entornou leite no chão? | Open Subtitles | هل أوقع شخصاً ما حليباً على الأرضية ؟ |
O Jake entornou sumo de uva nele o Verão passado. | Open Subtitles | أوقع (جايك) عصير العنب عليها بالصيف الماضي |
Mas porque entornou o café? | Open Subtitles | دون أية خسائر بالأرواح! ولكن لِم كاد أن يسكب القهوة؟ |
O Sr. Pisanello disse-nos que entornou café, mas os seus reflexos e a sua ligeireza, evitaram uma tragédia, com a provável perda de vidas humanas. | Open Subtitles | أسمعتم هذا؟ كاد السيد (بيزانيللو) أن يسكب القهوة... ولكنه تجاوز هذه المحنة بردود أفعاله الخارقة... |
O Sr. Shaw pediu-nos para o chamar. Alguém entornou vinho na toalha. | Open Subtitles | السيّد (شو) طلبَ الإتصال بهِ أحدهم سَكبَ النبيذ على مفرش مائدتهُ |
Nem me digas! entornou a bebida no meu amigo. | Open Subtitles | تباً، حلوتي، لقد سكبت كأسك على صديقي |
Estava a chocar alguma, penso eu, tossia muito e entornou o café sobre si mesmo e... | Open Subtitles | كان به شيء كان يسعُل كثيراً وسكب قهوته على نفسه |