Entrámos agora na sexta extinção, na sexta grande extinção neste planeta. | TED | لقد دخلنا الآن العصر السادس الانقراض السادس العظيم على هذا الكوكب |
Entrámos na rede informática dos Aschen. Eles têm estatísticas sobre tudo. | Open Subtitles | لقد دخلنا على شبكة كمبيوتر الأشين و لديهم إحصائيات حول كل شئ |
Vi-os a cortar ramos quando Entrámos, por causa do furacão. | Open Subtitles | لاحظتهم يقطعون الأغصان أثناء دخولنا بالسيارة, من أجل الإعصار |
Muito bem, já Entrámos. Que fazemos agora? | Open Subtitles | حسناً , نحن بالداخل ماذا يجب علينا أن نفعل |
Quando Entrámos no avião, fiquei triste porque vais embora e vou sentir saudades. | Open Subtitles | ثم صعدنا تلك الطائرة، وبدأت أشعر بالسوء لأنك سترحل قريبًا وسأفقتدك. |
Eu tinha 12 anos quando Entrámos este carro. | Open Subtitles | كنت أبلغ 12 عاماً عندما ركبنا هذه السيارة |
No dia seguinte Entrámos em casa dos meus pais para surpreender a mãe com um pequeno-almoço na cama. | Open Subtitles | الصباح التالي تسللنا داخل منزل والديّ لمفاجأة أمي مع فطور عيد الأم في السرير |
Ok, Entrámos na 6ª semana do futebol profissional. | Open Subtitles | حسناً لقد دخلنا في الأسبوع السادس من كرة القدم للمحترفين |
Agora Entrámos num diálogo, devemos continuar. | Open Subtitles | لقد دخلنا في حوار الأن، وينبغي ان نستمر. |
Entrámos aqui dispostos a matar-vos a todos. | Open Subtitles | لقد دخلنا إلى هنا ونحن جاهزون لقتلكم جميعاً |
Majestade, Entrámos desarmados no vosso castelo. Não procuramos o confronto. | Open Subtitles | مولاي، لقد دخلنا قلعتك رجال عُزل لم نسعي لأي قتال. |
Os teus pais iam fazer sexo quando Entrámos. | Open Subtitles | أبويك كانوا على وشك أن يمارسو الجنس عند دخولنا |
A ideia é sair daqui um pouco menos burro do que Entrámos... | Open Subtitles | الفكرة هي الخروج أقل أمّية من وقت دخولنا |
Linda ideia. Foi por isso que preparei o sónico para procurá-lo assim que Entrámos. | Open Subtitles | لهذا جعلت المفك الصوتي يمسح من أجل ذلك لحظة دخولنا هنا |
Entrámos. Conseguimos passar por um dos braços radiais. | Open Subtitles | نحن بالداخل , لقد كنا قادرون على الدخول بالعائق الهوائي . .مع |
Entrámos. "Recebi uma mensagem do Theo." | Open Subtitles | نحن بالداخل , انا حصلت للتو على رسالة من ثيو |
Entrámos. Vamos dirigir-nos para o objectivo principal. | Open Subtitles | إلى القيادة، نحن بالداخل باتجاه الهدف الأول |
Quando Entrámos no avião, fiquei triste porque vais embora e vou sentir saudades. | Open Subtitles | ثم صعدنا تلك الطائرة، وبدأت أشعر بالسوء لأنك سترحل قريبًا وسأفقتدك. |
Entrámos no carro, saquei da arma, e obriguei-o a conduzir. | Open Subtitles | ركبنا السيّارة، فشهرتُ مسدّسي وأجبرتُه على القيادة |
Entrámos nos bastidores ás escondidas... e roubámo-la enquanto ele foi à casa de banho. | Open Subtitles | ...فلتتفحصية , لقد تسللنا من وراء الستار و استولينا علية منة... عندما كان يأخذ حماما |
Agora que Entrámos, sinto-me não assim... | Open Subtitles | ها نحن في الداخل ليس الأمر سيء وليس مخيفاً |
Entrámos para os fuzileiros porque queríamos ter um código. | Open Subtitles | لقد انضممنا للأسطول لأننا نريد أن نعيش حياتنا بقانون معين و وجدناه بالبحرية |
A mulher cuja casa Entrámos, aquela que tinha fotografias dela. | Open Subtitles | المرأة التي إقتحمنا منزلها، التي تحتفظ بصورها |
Entrámos no consultório do neurologista, sentámo-nos. Chegaram quatro médicos, e o neurologista chefe, senta-se, e diz: | TED | دخلنا إلى مكتب طبيب الأمراض العصبية، وجلسنا ودخل أربعة أطباء وجلس الطبيب المسؤول |
Está bem, Entrámos. | Open Subtitles | حسنًا، لقد ولجنا. |
Quando Entrámos na savana há mil anos, fizemos previsões lineares sobre onde estaria o animal, e acertámos. | TED | حين مشينا في السافانا منذ ألف عام قمنا بتنبؤات خطية عن مواقع الحيوانات وعمل ذلك جيدا. إنه مبرمج في عقولنا |