Com excepção de agentes da polícia, ou alguma emergência, ninguém entra ou sai sem passar por um posto de controlo. | Open Subtitles | مع استثناء تطبيق القانون حالة طوارئ، لا أحد يدخل أو يخرج من دون المرور عبر نقطة تفتيش، فهمتم؟ |
Ninguém entra ou sai daqui sem autorização para o efeito. | Open Subtitles | لا أريد أي أحد أن يدخل أو يخرج من هذا المبنى دون تصريح ملائم |
Parem os elevadores, fechem as escadas. Ninguém entra ou sai do andar. | Open Subtitles | عطلي المصاعد ، خربي سلالم النجاة لا أحد يدخل أو يخرج من هذا الطابق |
Vós, a partir de agora nenhum criado entra ou sai, exceto com a minha autorização ou de uma das minhas alas. | Open Subtitles | أنت، من الآن لا احد من الخدم يدخل او يخرج من هذه الغرفة الا بأمري أو بأمر من سيداتي |
Ninguém entra ou sai do edifício. Entendido? | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج من ذلك المبنى, أتفهمنى؟ |
Ninguém entra ou sai, entendido? | Open Subtitles | حسناً ، لا أحد يدخل أو يخرج ، فهمت هذا ؟ |
Ninguém entra ou sai da área segura desta empresa sem um exame à retina. | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج من منطقة الأمن لشركته بدون مسح لحدقة العين |
Ninguém entra ou sai do perímetro sem um destes. | Open Subtitles | لا يدخل أو يخرج أحد من محيط البناية دون تلك البطاقة |
Tranque as portas, ninguém entra ou sai, entendido? | Open Subtitles | أغلقوا الأبواب لا يدخل أو يخرج أحد، مفهوم؟ |
Não é uma bolha, mas pense numa bolha. Nada entra ou sai do Trincotemporal. | Open Subtitles | إنها ليست فقاعه ولكن فكر بفقاعه لاشيء يدخل أو يخرج من القفل الزمني |
Nada entra ou sai, a não ser que já lá estivesse.-O sinal. | Open Subtitles | لاشيء يمكن أن يدخل أو يخرج إلا ماعدا إذا كان في الأرض مسبقا. |
Procurem. Não pode estar longe. E ninguém entra ou sai. | Open Subtitles | إبحثوا في المبنى، لا يمكن أن يكون قد إبتعد، أُحرسوا المدخل، لا أحد يدخل أو يخرج |
Quero este lugar isolado agora. Ninguém entra ou sai. | Open Subtitles | أريدُ أن يغلقَ هذا المكان حالاً لا أحدَ يدخل أو يخرج |
Ninguém entra ou sai até terminarmos aqui. | Open Subtitles | ''لا أحد يدخل أو يخرج لغاية الإنتهاء من هنا'' |
Todas as pontes, túneis, ninguém entra ou sai. | Open Subtitles | جميع الجسور والأنفاق،لا أحد يدخل أو يخرج |
E ninguém entra ou sai sem eles saberem. | Open Subtitles | ولا أحد يدخل أو يخرج دونما تُسجّل تحرّكات ويُتحقق منه. |
Tenho uma investigação de homicídio entre mãos e ninguém entra ou sai desta ilha até eu autorizar. | Open Subtitles | نحن نقوم بتحقيق عن جريمة قتل ولا احد يدخل او يغادر هذه الجزيرة حتى اشعار آخر |
Mal cheguemos ao topo da montanha, ninguém entra ou sai do mosteiro. | Open Subtitles | الى محطه الجندول واحرص على الا يدخل او يخرج احد الى الدير |
Diz à tua gente que ninguém entra ou sai deste quarto até que eu diga o contrário. | Open Subtitles | أخبر رجالك بألا يخرج أو يدخل أى شخص إلى داخل تلك الغرفة حتى أخبرك بالعكس |
Nenhum veículo entra ou sai até a tempestade passar. | Open Subtitles | لا مركبات تدخل أو تخرج حتى تنتهي تلك العاصفة |
Absolutamente, não! A directiva Wildfire significa que nada entra ou sai. Sabe disso. | Open Subtitles | بالطبع لا ,حظر التجول معناه ان لا يخرج او يدخل احد,وانتى تعلمى ذلك |
Está cheio de seguranças, ninguém entra ou sai de lá hoje. | Open Subtitles | يوجد الكثير من رجال الأمن. لا أحد سيدخل أو يخرج من هناك هذا المساء. |
- Desculpe. Ninguém entra ou sai. | Open Subtitles | -معذرةً سيادة العقيد، ممنوع دخول أو خروج أيّ أحد |
Vigia o quarto 8, ninguém entra ou sai. | Open Subtitles | ابتعدوا عن الغرفة ثمانية لا يدخل ولا يخرج منها أحد |