Vais querer o pessoal a entrar e a sair da tua casa? | Open Subtitles | الان تقول انهم سوف يدخلون ويخرجون لبيتك ؟ |
- Está mijado. Juro por Deus, vocês professores estão sempre a entrar e a sair. | Open Subtitles | أقسم بالله كثير من المعلمين يدخلون ويخرجون من هذه المدرسة |
Passei os anos seguintes a entrar e a sair das celas. | Open Subtitles | قضيت السنوات القليلة الماضية داخل وخارج الحجر |
Ela é que estava no hospital com tubos a sair pelos braços, as enfermeiras a entrar e a sair. | Open Subtitles | هي التي كانت في المستشفى والأنابيب ملتصقة بذراعيها والممرضات يهرعن داخل وخارج الغرفة |
Não há muita gente a entrar e a sair. | Open Subtitles | لا، ليس هناك الكثير من الناس يأتون ويذهبون |
Está sempre a entrar e a sair. Deve ser um turista atrapalhado. | Open Subtitles | إنه يدخل ويخرج باستمرار، لابد أنه سائح في ورطة كما أظن |
Porque ela esteve... a entrar e a sair da reabilitação e a andar com um pessoal mau. | Open Subtitles | لأنها كانت كانت تدخل و تخرج من اعادة التأهيل لقد كانت تتسكع مع جماعه سيئه |
A erva húmida ajuda-a como um fantasma silencioso a entrar e a sair da realidade. | Open Subtitles | العشب الرطب يساعدها على أن تعمل كشبحٍ صامت. ترفرف جيئة وذهاباً في الواقع. |
Bem, há pessoas a entrar e a sair desta casa. | Open Subtitles | حسناً ، الناس يدخلون ويخرجون من هذا المنزل |
Tinha meia dúzia de agentes do DIA a entrar e a sair do meu escritório durante dias. | Open Subtitles | كان لدي نصف دزينة من عملاء الإستخبارات يدخلون ويخرجون من مكتبي منذ أيام. |
Pessoas a entrar e a sair. | Open Subtitles | تلك البناية وسط المدينة؟ الناس يدخلون ويخرجون |
De certeza que quando os teus funcionários virem o volume de doentes e sujeitos de estudo a entrar e a sair da minha sala de exames, perceberão porque é uma necessidade. | Open Subtitles | حسناً، أنّني متأكد ما أنْ يرى موظفيك حجم المرضى والأشخاص الخاضعين للدراسة يدخلون ويخرجون من غرفة الاختبار الجديدة، |
Vi pessoas a entrar e a sair daquela loja de electrónica na 136ª a levarem tudo o que viessem pela frente. | Open Subtitles | رأيت اناس يدخلون ويخرجون من متجر الكترونيات على الشارع 136 حاملين اي شيء متاح |
Os médicos e enfermeiras estavam sempre a entrar e a sair. | Open Subtitles | وكان الأطباء والممرضات داخل وخارج. |
Testemunhas oculares afirmam ter visto um modelo Cylon conhecido a entrar e a sair do cárcere da Galactica. | Open Subtitles | شهود العيان أدعوا برؤية إحدى نماذج السيلونز المعروفة (تنتقل داخل وخارج سجن (جلاكتيكا |
A casa pode ser um bocado perigosa, com muitos indesejáveis a entrar e a sair. | Open Subtitles | الآن, قد يكون المنزل مشبوها, كثير من غير المرغوب بهم يأتون ويذهبون. |
Temos miúdos a entrar e a sair a toda a hora. | Open Subtitles | لدينا صغار يأتون ويذهبون طوال الوقت |
Não sei o nome dele, mas vejo-o sempre a entrar e a sair dali. | Open Subtitles | لا أعرف إسمه لكن رأيته يدخل ويخرج دائماً |
Ouve a tua respiração... o ar a entrar e a sair do teu corpo. | Open Subtitles | تجاهليه إستمعي الى تنفسك الهواء يدخل ويخرج من جسمك |
O vídeo da segurança do local da vala comum só mostra carros governamentais a entrar e a sair. | Open Subtitles | اللقطات الأمنية من موقع المقبرة الجماعية تُظهر فقط سيارات الحكومة تدخل و تخرج. |
A polícia a entrar e a sair do edifício! | Open Subtitles | الشرطة تدخل و تخرج ! ِ مالذي يحدث بحق الجحيم ؟ |
Convidá-los a entrar e a sair, duplicando assim os lucros. | Open Subtitles | تجعلهم يهيمون جيئة وذهاباً بدخل مضاعف |